黄昏·归途 订阅
sth
他们收集果实
我收集落叶
博文
Belle & Sebastian (2008-07-19 23:43)

来自          苏格兰格拉斯高
流派          Indie Pop 独立流行 Jangle Pop Baroque Pop
活跃年份      1996至现在
厂牌          Rough Trade (UK, 2002–至今)
                    Jeepster (UK, 1996–2002)   
                    Matador (US)
相关事项        Looper   
                    The Gentle Wa

地铁10号线 (2008-07-19 18:40)

中午去劲松还是坐公交,下午回来就坐上10号线地铁了

 

传说10号线很豪华……进站和上车,都没发现豪华在哪里,而且,不知道是楼梯太宽还是站台太小的原因,楼梯旁边的候车处狭窄到几乎要侧身才能过去

 

不过还是很舒服,因为是第一天开通,车内人很少

 

车厢跟其他几条线车厢的布局都不一样,座位是纯白色,弧形的椅子背看着还算舒服

 

总体感觉很不错

可惜手机不行,没拍下更清楚的照片

 

黄昏 (2008-07-15 01:56)

黄昏

 

下雨是之后的事情了

黄昏

我们趴在栏杆上

 

一切都是静止的

 

盛夏的黄昏

一切都停留在最完整的状态中

静止着

 

有蜻蜓飞过

落在某处我们看不到的地方

水生植物茂密的地方

 

我们看着水面

 

我们看到的

永远都不是同一片荷叶

 

2008.7.15凌晨

 

雾中的羊

 

西尔维娅·普拉斯/作,张文武/译


群山没入茫茫白色。
人们,或星星
悲哀地注视着我,我令他们失望了。


火车留下一串气息。
哦,慢腾腾的
马儿,铁锈般的颜色,


马蹄,忧伤的铃声——
整个早晨
晨光不断暗下来,


一朵被遗忘的花。
我的骨头一片寂静,远方的
片片原野融化了我的心脏。


仿佛在等着我
穿过它们,去往一处
没有星星、没有父的天堂,一片黑暗的水。

 

 

【转贴】暴强的翻译 (2008-07-07 15:34)

看明白了吗?

 

(画外音:“我可是用翻译机器翻译的呵,超准的呵!”)

 

 

原文地址:
http://anchorstudio.blogspot.com/2007/11/translate-server-error.html (阿锚工作室)

id与dd (2008-07-06 22:35)

上豆瓣,看到自己的id,觉得好傻

 

就像,被人抓住了把柄

 

露出了id,就像,露出了小dd

 

切口

 

西尔维娅·普拉斯/作,张文武/译

 

可怕——
切的是我的拇指,而不是洋葱。
指端完全掉了
只连着

 

一点儿皮,

像顶帽子似的忽闪着,
死白色。
然后,像块红色的绒布。


小小的朝圣者,
印第安人削掉了你的头皮。
你的心脏里径直滚出
那土鸡肉垂般的


毯子。
我踩在上面,
手握我那只冒着粉色气泡的
瓶子。这是一场庆祝。
从一个豁口里
涌出百万士兵,
他们全都身着红衣。


他们属于哪一派?
哦,我的
小矮人们,我病了。
我吃下一粒药丸,想清除


这无力的
稀薄如纸的感觉。
阴谋自杀的
男人——


你的
三K党薄头巾上
那个斑点

过河

 

西尔维亚·普拉斯/作,张文武/译

 

黑色的湖,黑色的船,两个用纸剪成的黑人。
在此饮水的黑色树木去往何处?
它们的阴影一定覆盖了加拿大。


水里的花朵滤下微光。
叶子们不希望我们行色匆匆:
扁圆的叶片上满是黑暗的忠告。


冰冷的世界从桨上摇落。
黑暗的精灵就在我们内心,在鱼的内心。
一处暗礁举起苍白的告别的手,


星星在睡莲中开放。
这些面无表情的水妖没有弄瞎你的双眼吗?
这寂静来自于那些受到惊吓的灵魂。

 

在另一个博客上看到自己若干年前的这句话,仿佛重新看到了真理,呵呵

 

是的,我喜欢自己写下的这句话:

 

他们收集果实,我收集落叶

 

订阅
feedsky
音乐
分类
内容读取中…
评论
内容读取中…
留言
内容读取中…
访客
内容读取中…
查尔斯·布可夫斯
新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有