加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日译英  浅田真央

(2007-01-06 13:08:19)
标签:

浅田真央

冰上舞蹈

分类: 日本报刊杂志摘译

日译英 <wbr> <wbr>浅田真央

 

浅田真央(まおう)

 

世界一のスマイル。演技(えんぎ)を終えた真央が、リンクサイドの山田知子コーチ(62)に飛びついた。地鳴りのような大歓声(だいかんせい)、そしていつまでもやまない拍手嵐(はくしゅあらし)15歳の少女(しょうじょ)、とてつもない初優勝(しょゆうしょう)を手にした。

 

『びっくりしたのと、うれしいのとでいっぱいです。』この日のフりー、前日のジュートプロくラム、そしてトータルともに自己べストをマーク。『100点満点です』と胸を張って汗をふいた。満員の観衆(かんしゅう)も『お客さんがいっぱいでうれしいかった。』動じない。髪の毛(はつのけ)は『バレエの曲なのでままと相談して決めました』という。いつものポニーテールでなく、かわいい『お団子』結んで出陣(しゅじん)した。

 

It’s the world’s first smile. After finishing the play, Miss Mauo

flied directly to the coach, Yamajiko, who is beside the skating ground.

Thundering applause could be heard everywhere, and the clapping lasted to no end. A girl for 15, an unexpected winner came out.

 

  “Though it’s amazing, it’s perfect, we are very glad.” This ballet, and yesterday’s program, all the style she had best mastered. “One hundred points.” She swept her swears, All the audiences in the hall didn’t move, “The guest is perfect, we are very glad.” It was said her hair style was decided until “Music of the Ballet was decided after she had talked with her mother.” Usually she ties no horse tail but lovely tie-hair when she goes to play.

 

『先生からは自分で決めていいよと言われたので、ちょっと自信がなかったから』予告していた、トリプルアクセル(三回転半ジャンプ)を2度入れるプログラムは回避(かいひ)。冷静(れいせい)な判断(はんだん)が、奏功(そうこう)する。

 

つかみはやっぱりトリプルアクセル。ズバッと決めてなかれに乗った。次から次へとジャンプを成功させ、終盤(しゅうばん)の連続(れんぞく)くジャンプで早めのガッツボーズも飛び出した。

 

 “Something I’m not sure myself, so the teacher told me it’s better for me to decide myself.” After the announcement, she avoided the three turns half and twice turn-in program. Due to my cold judging, she succeeded.

What to catch is still the three turns and half. One after another jump succeeded, after the continuous ending jumps she held her two fists and rushed out quickly.

 

(The End)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有