诗歌的修改

标签:
金铃子诗歌文化 |
分类: 评论 |
http://s8/mw690/001mREAOzy7g6slEcbZ27&690
诗可以谈(11)
你拿一篇诗文说帮我看看。真的指出你的缺点来,你又是不赞同的。或许你听了,你保持了沉默,心里却嘀咕,你不懂。你发一组诗歌到群里面,如果有人批评你,你会不舒服许多天,甚至为了捍卫你的真理和批评者干起来。
“你的有些诗,是诗。但是没有必要写它,别人已经写过,而且写得好。你重复这样的书写有什么意义呢?”
你会说,“关于重复,你们以为重复容易么。我很想重复一首,上帝,求求你让我重复吧。我永不厌倦的重复。”
“你的这组诗歌下笔太轻或者太重。”
“我下笔的轻重与我的心情有直接的关系,当我觉得挺累的时候我就力求把它写得轻些,因为这是我想要的。反之,就意向繁杂而语句快速。”
“你这首诗太散文化了,一定不要理解为诗歌散文化是指诗歌写得像散文。是因为进行散文化后没有诗意了。”
“是吗,也许,许多散文,它们也是诗。所以文体本身不重要。你敢说《百年孤独》不是一首诗吗?”
“一读这诗歌就读出了模仿、嫁接。一个人二十几岁三十几岁写诗歌可以模仿、嫁接。四十几岁还这样,就可以不写了。”
“我写着玩的,我又不想做一个诗人,关你什么事? 切!”
“诗歌,到一定时候,我们来谈谈技术吧。”
“技术,我的诗歌是天然的。是闪电。是风雷水火土。是……”
你说,“去你妈的。”
修改诗歌只能够靠自己,别人来修改叫自讨没趣。
因为,诗人最糟糕的事情就是总以为自己写得好好,太好了,前无古人后无来者的好,没有人愿意别人动他的诗歌,一个字也不行。我们发出一首诗歌能够听到的有用的建议非常少,都是“好好好,学习了”。错别字例外,甚至错别字也不要给这群自大的人指出为好。
知人心是何其难也,知人心是何其易也。
读《野叟曝言》第十回法雨有缘遇真儒回头是岸,了因无命逢介士撒手归空。
每次诗歌写出,不管好坏,我都要反反复复读,十遍,二十遍,甚至更多,一个标点符号,我都要仔细斟酌。那些多余的脂肪,累赘的表达,那些意向颠倒的撕裂……是否可以不需要这样,我常常想,这个词在这里干什么呢?有意思吗?减,减得不能够再减。可以简单,简单得一抬头就望见星星……修改诗歌对诗歌来说并不是一件好事情,最满意的诗歌大多数都是诗人一气呵成的状态下完成的。
那么为什么还在对发表过甚至收录在诗集里面的诗不停的修改呢,我理解为一种无奈或者被迫。甚至于修改后完全离开你当时的场景,事实上就是一次重写。
就算修改出来,也不见得是一首满意的诗。许多劳动是没有收成的。
2014年10月23日。阴天,小风。青发我一首小诗。我回,很好。青说,老之将至,一子难求。我惊:君有两子,怎言一子难求。其曰:吾言“诗子”耶。叹。其视诗为子,吾视诗为梦中情人,“求之不得,寤寐思服。”
每天写出好诗,是不可能的;每天读到好诗,是一种奢侈。
有爱就好,“爱”将优秀和粗劣截然分开。
在此,我要感谢那些批评我诗歌,及时指导我修正我书写的朋友。虽然我悟道他们批评往往是一年或者更久以后,因为这“悟”,我知道我进步了。这份友谊多么的珍贵。