加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一场游戏一场梦

(2014-02-07 16:40:52)
标签:

费里尼

梦书

中央编译出版社

文化

分类: 书舫
  我自然十分同意用荣格与费里尼的关联来解读《梦书》,不过我更认为,实际上对《梦书》的解读,是一件非常具有自主性且无法言尽的事情。谁能给一个人数十年的梦境下一个标准答案?连费里尼本人都不能,尽管在公开发表的部分梦文字里,他尝试作出解释。
  当然,阅读新出炉的《梦书》简体中文版,是畅快淋漓的体验,这与直接阅读《梦书》的手稿版是截然不同的,手稿版原样复制,你既可以阅读字里行间无限逼近原作者的惊奇(无论是否能读懂意大利文,观看本身已经足够惊奇),亦可以畅游费里尼手绘的天马行空;阅读简体版,手稿缩略成插图,文字直接推到前台,是对梦境本身的直接体认,阅读过程充满冒险精神,因为每一字每一句都可能是陷阱,带你意识乱流,最终如同《盗梦空间》一般,植入到你脑海里,直接改变夜晚的梦境模式。
  无论是否接受被植入,读者皆可由《梦书》中体会作为一个导演(尤其是获封“大师”)的费里尼在影片文本之外,所思所想的最直接呈现。这不是访谈,导演随时去芜存菁,说出与未说的,差别太大,而梦境,不是明说,但最直接。接近无限丰满的各式女子、随时随地可能出现的火车飞机事故、突然出现的神秘人物以及地窖里的北极熊,《梦书》打开了诸般精神分析或心理学读解可以肆意纵横的旷野之门,既可以将所有记录在案的梦视作严肃的文本,亦可以只当它们是游戏,在此中徜徉的费里尼,不是造梦者,而为梦所造,正如北极熊一梦里,也许被锁住的并非北极熊,而是费里尼被它锁在梦里。
  而由《梦书》来窥得不同时期的费里尼在创作过程里的心境或思想变化,一方面是直观通达,另一厢,会令观看过的费氏作品与费氏的梦难分难解。《八部半》里马斯楚安尼坐拥群芳的场面,究竟与费里尼梦里不断出现的“完美女人”是怎样的关联?《罗马风情画》的一幕一幕,是否就是大师梦里的场景?这种追索本身,到了后来,也模糊了现实与梦境,仿佛两者融为一体。
  或许让费里尼自己站出来略作调解,才能让后世的吾辈发梦的时候不再那么偏执:“荣格的脸老态横生,眼睛差不多失明了。……(昨天下午我又看了英国电视拍的关于他的纪录片,惊异于他智慧老者的面容,瘦小的身材,淳朴的气息,却仍然让我激动不已。)这个梦意味着什么?意味着‘我的荣格’(也就是我当荣格的理想)已经没有力气,失去视力……”,在1967年5月20日的梦里,费里尼这一段详尽的描述,假如是真的,或许表明,他更愿意自己出来,担当自己的导师,于是这又一次陷入死循环:这个“力不从心”的过程,也真实存在着吗?
  
  
  
   《东方航空报》 2014.1.27
 
 
 
 
一场游戏一场梦

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有