加载中…
个人资料
TJ图雅
TJ图雅
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:9,640
  • 关注人气:407
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

全松梅翻译《那时真穷》

(2023-10-06 09:51:26)
标签:

翻译

分类: 新诗典作品
那时真穷
图雅

晚饭后
谈起小时候
说麻雀肉好吃
我问父亲那时用什么枪打的
他说汽枪
对着头,一打一个
小弟说那也比不过小舅
不用打,一声叫
麻雀就从树上掉下来
一捡就是一盆
倒在大锅里
煺毛
我说怎么可能
他说那是冬天
麻雀晚上在树上睡觉
一叫,麻雀惊醒
翅膀被霜冻住
飞不起来
就掉下来了

あの時は本当に貧しかった
図雅

夕飯の後
幼い頃の話をしたら
雀の肉が美味しいとの話が出て
父さんにどのような銃で撃ったのかって聞いたら
エアーガンで撃ったって
頭に当てて、一羽ずつって
すると弟は叔父さんほどではないと言った
打つこともなく、大きく叫ぶだけで
雀が木から落ちてきて
あっという間にたらい一杯拾って
鍋に入れて
毛を取って煮て食べたという
まさかって私が疑うと
彼は説明してくれた
あれは冬で
夜に雀は木の上で寝ているので
叫ぶと驚いて目覚めるが
羽根が凍ってしまい
飛べなくて
落ちてくれたのだ

全松梅 訳

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有