第八周商务翻译:
Negation 反译法
P 52—60
Excuse me!
He is the last person I want to meet.
You cannot be too careful.
你可要特别小心啊!
1).I don’t think Tom is correct.
我认为汤姆不对。
(不译成:我不认为汤姆是对的)
2).我想小李明天不会来了。
I don’t think Xiao Li will come tomorrow.
(不译成:I think Xiao Li won’t come tomorrow.)
3). She can deny her son nothing.
她对儿子是百依百顺(要什么就给什么)。
4). We must never stop taking an optimistic view of life.
我们对生活要永远抱乐观态度。
5). The world today is far from peaceful.
今天的世界还很不安宁。
6). Our PLA is worthy of being called a great army of the
people.
我们的人民解放军无愧于伟大的人民军队的称号。
7). He tries his best to overcome the lack of technical
data.
他尽力克服技术资料的不足。
8).
The window refuses to open.
9).
Yesterday he failed to get to school on time.
10).
他们不准小孩入内。
11). That building is in a state of neglect.
那座大楼处于无人管理的状态。
12). 他常常心不在焉。
He’s often absent-minded.
13).
这件事我难以胜任。(做不来)
14). I’m all thumbs as far as drawing is concerned.
谈到绘画,我可是一窍不通。
15).
该做这工作的是我,而不是你。
16). The truth is quite other than what you think.
事实真相跟你想的完全不同。
17).
她忍住了,没有笑出来。
18).
他们不许她进去。
19).
良机难再。
20).
这座木桥一点也不安全。
21). Slips are scarcely avoidable when you’re new to your
work.
你工作没有经验,出点差错,在所难免。
22). Avoid operating the keys roughly.
使用按键切勿用力过猛。
23). The scientists made a solemn pledge at the conference,
saying,“ We’ll for ever live up to what our Party expects of
us.”
科学家们在会上庄严地保证说:“我们决不辜负党对我们的期望。”
24). The evidence is conclusive, excluding all possibilities of
doubt.
证据确凿,毋庸置疑。
25). The County Party Committee there is ignorant of conditions at
the lower levels.
那里的县委不了解下情。
26).
那家伙很不老实。
27).
那城市及其周围的地方是不冻港和无核区。
28).
a battery of questions 一连串的质问
29).
怀特先生并没有对该国的政变发表正式评论。
30).
(or: That strengthened, rather than weakened, our
determination.)
那件事没有削弱,反倒增加了我们的决心。
31).
没有工人们的帮助,我们这个实验便不会成功。
32).
正译:闪闪发光者,未必皆黄金。(或:发光的并不都是金子。)
误译:发光的一切(一切发光的)不是金子。
33).
并非人人生来都是作帝王的。
34).
捧你的人并非都是你的忠实朋友。
35). All graduates from the Foreign Languages Institutes will
not be appointed to do translation work.
外语院校的毕业生并非人人都被分配去做翻译工作。
36). She has been a widow for only six months.
她的丈夫死了才半年。
He survived his wife for many years.
他比妻子多活好多年。
37). Memory, as time goes on, is a selective thing.
时间流逝,记忆中的许多事物也随之忘怀。