我托朋友四处帮我寻找,终于买到了法国女作家尤瑟纳尔的作品全集.
书寄来的那天下午,我没有在工作室做衣服,让师傅放假了一天.师傅很开心地在各家古董店里流连去了.我打开她的<<哈德良回忆录>>,在书中的末页,她写道:
"人们选择未来的生活的地方,是人们摆脱时间的主宰而为自已兴建的无形的寓所.我在提布住过,我也许会在那里死去,就像哈德良在阿喀琉斯岛撒手西去一样......"
我像小时候打开借阅的天文书籍一样激动满怀,我发现她的所有文字,没有一处是像我国现有活着的女作家那样,着眼于狭隘而细小的人际生活,或错综复杂的男欢女爱的纠缠.她青年生活是在一个动荡而血腥的战火纷飞的年代中渡过,却没有走向虚无,依旧在破碎和动荡中拥有顽强的个人和世界的价值观.
尤瑟纳尔去世已经两十年了.
在书籍的封底,有当年法兰西学院接纳尤瑟纳尔为院士时的演说词:
"夫人,能在您现在所在的这座古老而名声卓越的建筑物里欢迎您,这对我来说是莫大的喜悦.在这里,您当然不是第一位院士,但您是本院三百五十年来第一位女院士......夫人,我不应该向您隐瞒,您今天之所以置身此间,并不是因为您是妇女,而是因为您是一位伟大的作家......但愿我们三百五十年来选取出的男人全都具有您这样一位妇女广搏的才华......"
加载中,请稍候......