加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1250523025
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
铁蹄下的村庄 I'Uomo cheVerra - 人子将来
(2012-10-12 09:55:38)
标签:
杂谈
意大利电影(L'uomo che verrà)翻译成英文是The Man Who Will Come。有人直接翻译成《有人要来》,觉得不流利,就改为“铁蹄下的村庄”。通了,但是也俗了。The Man Who Will Come一词来自圣经。从以赛亚书中预告救世主来临,到福音书中施洗约翰预告耶稣基督,到福音书中耶稣自己的一些陈词,都有用到这个短语“那将要来的人子”。影片中反复出现教堂避难,神父说情等等情景。最后神父被杀,圣像被埋,表示了人们的绝望。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
小学生跳绳跳到呕吐
后一篇:
张家浜骑行再出发