加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

浦东机场的滥英文 BP Call

(2008-01-31 16:39:57)
标签:

杂谈

浦东机场的滥英文 <wbr>BP <wbr>Call 这是在浦东机场安检口上见到的指示牌。BP机翻译成BP Call. 进口国产消化之后,老外就看不懂了。其实那玩意儿叫 beeper 或者pager, 在美国医生带的比较多。现在,谁还有啊?什么是 CI GARRETTES? 应该是 CIGARRETTES. 这些都是金属吗?铁杆香烟?还有,“放在行李内”如何接受检查?!如果是本来就在行李内的,就该说: leave xxx inside your luggage. 如果在身上,就该说: Please take out your ...and place in the tray...
 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有