加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“原子”原为外来词

(2011-04-13 16:24:40)
标签:

字词由来

杂谈

分类: 寻根探源

    自从第二次世界大战两颗原子弹在广岛和长崎爆炸后,“原子”这个词在全世界就成了时髦的名词了。

    汉语的“原子”是从日语汉字直接拿来,日语则来自英语ATOM。这个词最早起源于古希腊,当时一些古代思想家断定,物质是不能无限分割的,他们认为最终只能获得一种小到不能再分的粒子。古希腊人把它称为ATOMAS,意思就是“不可分”,地球上各种物质都是由它组成的。英语ATOM就是由此而来。

    1803年,英国化学家道尔顿,遵循古希腊人的理论,把每种元素列为特定类型,其中粒子以不同方式组合,构成各种物质,这些不可再分的粒子就是原子。这个组合方式当时得到了承认。

    但是到了1896年,科学家发现原子并非不可再分,他们发现原子还会分裂,释放出更小粒子,而且还掌握了使原子分裂的方法,终于在20世纪40年代造出了原子弹,以及后来的氢弹。但“原子”这个词却还是保存下来了。

“原子”原为外来词

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有