转载:我是一只睡在你怀里的鸟

标签:
文化 |
分类: 诗歌文学等 |
我是一只睡在你怀里的鸟
作者:聂鲁达[智利]
我是一只睡在你怀里的鸟
为了心的宁静,我停止了飞翔
但如果你需要自由
我将重新启航,带着你去你想去的任何地方
我的心是一株渴望幸福的植物
你来了,将满瓶的露水浇灌在它的根上
但如果你要离去
我将重新变得坚强,独立在这里,一如既往
我要在风中歌唱,在雨中歌唱
仿佛山顶的松树,仿佛船头的桅杆
像它们一样胸怀坦荡,无所畏惧
即便也有时会叹息几声,如同老人
你是一条古老的隧道,收容一切困顿的行人
你的温柔乡里居住着四面八方太多的游客
我并不是一个太喜欢怀旧的人
因此也随时准备着从你赐予我的幸福中逃走
逃回那专属于我的孤独与寂寞的世界里去
孙更俊 译
选自《聂鲁达诗选》,北京方元图书编著中心
/
关于作者 /
巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日—
1973年9月23日),智利当代著名诗人。诺贝尔文学奖获得者。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。代表作有小说《邮差》,爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》等。

后一篇:转载:火塘