标签:
杂谈文化 |
分类: 诗歌文学等 |
Dance Me to the End of Love
By Leonard Cohen[Canada]
Recitalist:John McCallum|Canadian Ambassador to China
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
译文参考
与我共舞到爱的尽头
作者:莱昂纳德·科恩[加拿大]
带我舞向你的美丽,伴一支燃烧的小提琴
带我舞过恐慌,直到我安顿身心
把我像橄榄枝那样举起,作那引我回家的白鸽
带我舞向爱的尽头
容我目睹你的美丽,当见证者都离开
容我感受你的一举一动,就像巴比伦的子民
慢慢为我揭示那局限着我的一切
带我舞向爱的尽头
带我舞向婚礼,带我不停地舞
带我温柔地舞,舞到天长地久
我俩在爱里沉落,在爱里高升
带我舞向爱的尽头
带我舞向期待降生的孩子
带我舞过我俩吻穿的帘幕
支起遮风蔽雨的帐棚,尽管每条绳线都已残旧
带我舞向爱的尽头
带我舞向你的美丽,伴一支燃烧的小提琴
带我舞过恐慌,直到我安顿身心
触碰我,以你赤裸的手,或是戴上手套
带我舞向爱的尽头
选自科恩歌曲 Dance Me to The End of Love