加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

与我共舞到爱的尽头——作者:莱昂纳德·科恩[加拿大]

(2018-07-04 23:58:36)
标签:

杂谈

文化

分类: 诗歌文学等

Dance Me to the End of Love

By Leonard Cohen[Canada]

Recitalist:John McCallum|Canadian Ambassador to China

Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone

Let me feel you moving like they do in Babylon

Show me slowly what I only know the limits of

Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on

Dance me very tenderly and dance me very long

We're both of us beneath our love, we're both of us above

Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born

Dance me through the curtains that our kisses have outworn

Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic till I'm gathered safely in

Touch me with your naked hand or touch me with your glove

Dance me to the end of love

译文参考

与我共舞到爱的尽头

作者:莱昂纳德·科恩[加拿大]


带我舞向你的美丽,伴一支燃烧的小提琴

带我舞过恐慌,直到我安顿身心

把我像橄榄枝那样举起,作那引我回家的白鸽

带我舞向爱的尽头

容我目睹你的美丽,当见证者都离开

容我感受你的一举一动,就像巴比伦的子民

慢慢为我揭示那局限着我的一切

带我舞向爱的尽头

带我舞向婚礼,带我不停地舞

带我温柔地舞,舞到天长地久

我俩在爱里沉落,在爱里高升

带我舞向爱的尽头

带我舞向期待降生的孩子

带我舞过我俩吻穿的帘幕

支起遮风蔽雨的帐棚,尽管每条绳线都已残旧

带我舞向爱的尽头

带我舞向你的美丽,伴一支燃烧的小提琴

带我舞过恐慌,直到我安顿身心

触碰我,以你赤裸的手,或是戴上手套

带我舞向爱的尽头

选自科恩歌曲 Dance Me to The End of Love


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有