加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《白鹿原》:文学的力量绵长深远

(2012-09-26 10:37:48)
标签:

陈忠实

中国

《白鹿原》

宋体

人民文学出版社

杂谈

20年,不算短暂的一段时光。对《白鹿原》来说,时光并未让其陈旧,它依然光彩照人。

1992年,《白鹿原》在人民文学出版社的《当代》杂志分两期跨年度连载。1993年,单行本问世,首印15000册。在随后短短5个月时间内,先后紧急加印6次,一时“洛阳纸贵”。1997年,荣获第四届茅盾文学奖,先后被翻译成法、日、韩等多种语言在世界各地传播。

   小说以陕西关中地区白鹿原上的白鹿村为缩影,艺术地表现了从清朝末年到二十世纪七八十年代长达半个多世纪的历史剧变,内容宏阔厚重、情节跌宕起伏。其塑造的白嘉轩、鹿子霖、朱先生、田小娥、黑娃、白灵等人物形象,不仅为中国当代长篇小说的人物画廊增添了一个个鲜活的典型人物,即使在世界文学画廊中也占有一定地位。

  《白鹿原》首版编辑、人民文学出版社前副总编何启治回忆了这样一个小故事。小说出版后不久,河北省石家庄市的一位普通读者给陈忠实写了一封信,一上来就说:“我不知道你还能不能活着看到我这封信,因为在我看来,《白鹿原》的作者不死也得吐血。”读者的认可让陈忠实原本忐忑的心情踏实了下来。

《白鹿原》至今已发行143万多册。20年来,人们对于《白鹿原》的阅读和理解仍在继续,它的社会影响不仅没有随着时间的流逝而削减,反而呈与时俱增之势,多个艺术领域里的杰出专家先后将小说《白鹿原》改编成了不同的艺术形式:2001年,《白鹿原》被改编成秦腔;2005年,北京人民艺术剧院著名导演林兆华将《白鹿原》搬上了话剧舞台;2007年,《白鹿原》被改编成舞剧;近日,王全安导演的电影《白鹿原》正在全国各地上线公映;当下,电视剧《白鹿原》的改编工作正在进行中……人民文学出版社总编辑管士光表示,这样一份“榜单”,足以看出《白鹿原》不仅在中国当代文学史上具有举足轻重的地位,在中国当代文化史上的意义也不容低估。

  文学的力量就是如此,看似细微无形,实则绵长深远;精品的意义也正在于此,它可以深入人心,影响和塑造人们的思想。

  管士光说,“《白鹿原》历经20年长盛不衰的客观现实告诉我们:创作精品、推出精品和传播精品是一个国家、一个民族的文化生生不息、长盛不衰的灵魂和根基之所在。创作精品需要作家扎实的生活积累、深邃的精神思考和独特的艺术表现;推出精品需要出版人对精品的准确理解、慧眼独具和高水准的专业能力;而传播精品则需要全社会的共同参与。” 

    最近电影《白鹿原》的热映,唤起了社会上很多人的阅读记忆,看完电影重温原著,成为不少人的选择。除了电影这门艺术对大众特有的感染力之外,原著的文学魅力和良好口碑也让读者再次走近《白鹿原》。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有