加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

爱之能勿劳乎(宪问篇14.07):论语古文今英译

(2024-01-09 07:56:27)
标签:

论语

宪问

子曰

爱之能勿劳乎

文化

分类: 论语/道德经/三字经中英文

论语古文今英译


爱之能勿劳乎(宪问篇14.07):论语古文今英译

爱之能勿劳乎

(宪问篇14.07


子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”


【译文】

孔子说:“爱他,能不为他操劳吗?忠于他,能不对他劝告吗?”


【英译】

    The Master said, "Can there be love which does not lead to strictness with its object? Can there be loyalty which does not lead to the instruction of its object?"


(江湖侠客吴仲湛 编辑)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有