加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

苟正其身(子路篇13.13):论语古文今英译

(2022-10-13 07:23:39)
标签:

论语中英文

子路篇

子曰

苟正其身

文化

分类: 论语/道德经/三字经中英文

论语古文今英译


苟正其身(子路篇13.13):论语古文今英译

苟正其身

(子路篇13.13


子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”

【译文】

    孔子说:“如果端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?如果不能端正自身的行为,怎能使别人端正呢?”

【英译】

    The Master said, "If a minister make his own conduct correct, what difficulty will he have in assisting in government? If he cannot rectify himself, what has he to do with rectifying others?"


(江湖侠客吴仲湛 编辑)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有