加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

秋夜寄邱员外(五绝.韦应物):唐诗三百首古今英译赏(240)

(2022-03-17 07:01:22)
标签:

唐诗三百首

五绝

韦应物

秋夜寄邱员外

文化

分类: 唐诗中英/陈小奇唐宋诗歌

唐诗三百首古今英译赏(240)



秋夜寄邱员外

(五言绝句)

作者:韦应物


怀君属秋夜,散步咏凉天。

空山松子落,幽人应未眠。



【今译】

怀念您啊,在这悲凉的秋夜;我独自散步访咏叹凉爽的秋天。

空山寂静能听到松子落地声,我想您也在思友而难以成眠。



【英译】

AN AUTUMN NIGHT MESSAGE TO QIU

(Wei Yingwu)

As I walk in the cool of the autumn night, thinking of you, I sing my poem.

I hear a mountain pine-cone fall, and you also seem to be awake.


【作者简介】 

    韦应物(737-792) 长安人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、苏州刺史。贞元七年退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。韦应物是山水田园诗派诗人,其诗景致优美,感受深细,清新自然而饶有生意。



【赏析】

    这是一首怀人诗。诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹临平山学道时,诗人写此诗以寄怀。诗的首两句写自己因秋夜怀人而徘徊沉吟的情景;后两句想象所怀的人这时也在怀念自己而难以成眠。隐士常以松子为食,因而想到松子脱落季节即想起对方。一样秋色,异地相思。着墨虽淡,韵味无穷;语浅情深,言简意长。全诗风格古雅闲淡,给人玩绎不尽的艺术享受。


秋夜寄邱员外(五绝.韦应物):唐诗三百首古今英译赏(240)

(江湖侠客吴仲湛 编辑) 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有