加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

陌生的海滩(北岛)中英文:中国朦胧诗精选(4)

(2013-03-07 12:20:51)
标签:

陌生的海滩

北岛

朦胧诗

文化

分类: 研究探索/希腊神画/朦胧诗

中国朦胧诗精选(4)

 

陌生的海滩(北岛)中英文:中国朦胧诗精选(4)

 

陌生的海滩

作者:北岛

 

风帆垂落。

桅杆,这冬天的树林,

带来了意外的春光。

灯塔的废墟,

缅怀着逝去的光芒。

 

你靠着残存的阶梯,

在生锈的栏杆上,

敲出一个个单调的声响。

在正午的庄严之中,

阴影在选择落脚的地方。

所有的角落,

凝结着寒冷的盐粒,

放射一闪一闪的回忆之光。

 

远方,白茫茫。

水平线,这浮动的甲板,

洒下多少安眠的网?

头巾,那只红色的鸟,

在蓝色的海上飞翔。

 

火焰的反光,

把你和分离的影子,

投向不属于任何人的天幕上。

没有风暴就够了,

然而也没有固定的风向。

也许是为了回答召唤,

翅膀发出弓的鸣响。

 

落潮,层层叠叠,

在金色的地毯上,

吐下泛着泡沫的夜晚,

松散的缆绳,折断的桨。

渔民们弯着光裸的脊背,

修建着风暴中倒塌的庙堂。

孩子们追逐着一弯新月。

 

一只海鸥迎面扑来,

却没有落在你伸出的手上。

 

陌生的海滩(北岛)中英文:中国朦胧诗精选(4)

 

An Unfamiliar Beach

(by: Beidao)

 

The sails have been lowered.

A winter forest of masts

contains unexpected sights and sounds of Spring.

The ruins of a lighthouse

still hold the great beams from the past.

 

You lean on the remaining stairs,

on the rusted banisters,

beating the same rhythm over and over.

In the dignity of high noon

our shadows look for temporary lodging.

All over the place

salt rock glistens,condensed and

sparkling with memories.

 

In the distance there is a vast, white expanse.

The blue horizon is like a moving deck.

How many nets have been cast?

A scarf, like a red bird,

waves over the blue sea.

 

It flings its imitation of fire

at this grey end of the world,

and at your fixed gaze.

An absence of storms is fine,

but there is also no direction and no wind.

Perhaps in answer to a call,

its wings thrum like a bowstring.

 

The ebbing tide wave after wave,

spills on a golden carpet,

spills a night suffused with foam,

a lost rope, a broken oar.

Fishermen bend their naked backs

and repair the temple the storm collapsed.

Children chase a crescent moon.

 

A sea gull flies right for you,

but doesnt light on your outstretched hand.

 

陌生的海滩(北岛)中英文:中国朦胧诗精选(4)

 

[诗人简介] 陌生的海滩(北岛)中英文:中国朦胧诗精选(4)

    北岛,1949年出生,本名赵振开。祖籍浙江湖州,生于北京。1978年同诗人芒克创办民间诗歌刊物《今天》,为朦胧诗代表人物之一。1990年旅居美国,任教于加利福尼亚州戴维斯大学。曾获得诺贝尔文学奖提名。2007年,接受香港中文大学的聘请,定居香港。先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。他的诗刺穿了乌托邦的虚伪,呈现出世界的本来面目。一句“我不相信”的呐喊,震醒了漫漫黑夜酣睡的人们。代表作:《回答》、《结局或开始》、《一切》。

 

(江湖侠客吴仲湛 编辑)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有