标签:
人文/历史红楼梦 |
分类: 横扫红学界牛鬼蛇神 |
青年学者发博文,认定名著版本存疑,
庚辰本是假古籍,卞藏本系造假
来源:法制晚报(2007/08/23 16:36)
博主按:今天贴出来的文章转自北青网所载《法制晚报》的一篇报道,我暂时没看到报纸原文,不知记者是谁,编辑何人。就事论事么,这篇报道关于本人论据、论证和论点的部分写得并不好,起码不能让读者对本人的说法有个全面的了解;关于学术资料的部分,这篇报道的叙述有不少常识性的错误。但是,这篇报道把张庆善和蔡义江拉进来了,让他们好好表演了一番,说了一大通胡话;这篇报道还把本人的质疑声直接传达了给了腐朽的主流红学界——这都是好事啊——红学界的大老们想安安稳稳自欺欺人的日子一去不复返了,只要你们开口,迎接你们的就是猛烈的打击,像秋风扫落叶一样残酷无情。
近日,青年学者陈林在其博客上发表了题为《“脂本”触目惊心的疯狂造假》一文。他在文中列出多项证据,称《红楼梦》庚辰本是假古籍,其正文文字有不少完全是照抄戚序本而来;而去年发现的卞藏本照抄程本系统,均为造假。
对此,中国红楼梦学会现任会长张庆善、曾任副会长的蔡义江在本周接受记者采访时,对陈林的质疑进行了回应。
质疑·庚辰本
陈林在博客中称以庚辰本为底本的120回《红楼梦》,根本就是一个彻头彻尾的错误。因为庚辰本基本上是一个假古籍,其正文文字有不少完全是照抄戚序本而来。
质疑证据
宝玉听了,喜出意外,忙笑道:“这却很好!我亦常见官员人等多有跟从外国献俘之种,图其不畏风霜,鞍马便捷。既这等,再起个番名,叫作‘耶律雄奴’。‘雄奴’二音,又与匈奴相通,都是犬戎名姓。况且这两种人自尧舜时便为中华之患,晋唐诸朝,深受其害。”
(博主按,这个“证据”的出处不是我提供的,是记者和编辑的说法。以下同。)
一时到了怡红院,忽听宝玉叫“耶律雄奴”,把佩凤、偕鸾、香菱三个人笑在一处,问是什么话,大家也学着叫这名字,又叫错了音韵,或忘了字眼,甚至于叫出“野驴子”来,引得合园中人凡听见无不笑倒。
陈林通过两段文字基本认定,该版本出自反清革命分子狄葆贤之手。因为这两大段文字中充满强烈种族主义情绪、赤裸裸反满排满的文字,几乎不可能出自康雍乾时代的小说作者。这些文字都是见于戚序本、庚辰本和己卯本,而不见于程本系统诸本的。
红学家回应:不会是假古籍
“庚辰本现在就放在北京大学图书馆内,都属于文物,怎么会有假呢?”中国红楼梦学会会长张庆善认为,这些都是常识,根本不需要多解释。
张庆善指出,《红楼梦》版本学术研究很复杂,不是通过文本的个别字句的推断便能研究出来的,还需要文献记载、纸张、墨色等多方面的考证。
很多学术著作中都对庚辰本有记载,很多学术大家都参考过这个版本,不会是假古籍。
质疑·卞藏本
除了对庚辰本质疑外,陈林还认为:程本系统年代久远,十分接近原著,脂本系统里的其他版本完全是在照抄程本系统,也全是造假。由此,他强调卞藏本是在照抄程本系统,属于造假版本。
质疑证据
原来这四王,当日惟北静王功高,及今子孙犹袭王爵。现今北静王水溶年未弱冠,生得形容秀美,情性谦和……水溶在轿内欠身含笑答礼,仍以世交称呼接待,并不妄自尊大。
贾珍道:“犬妇之丧,累蒙郡驾下临,荫生辈何以克当。”水溶笑道:“世交之谊,何出此言。”遂回头命长府官主祭代奠,贾赦等一旁还礼毕,复身又来谢恩。
小说中重要人物北静王姓名的叙述是陈林判定卞藏本是作伪的主要标准。在程本系统中,北静王的姓名无一例外地都是写作“世荣”,而卞藏本中,北静王的姓名写作“水溶”。
陈林研究认为,北静王便是历史上的怡亲王胤祥,因此才有“世荣”暗指“胤祥”。 “水溶”全是附会的说法,因此,他认为卞藏本是造假之作。
红学家回应:伪造版本得不偿失
曾任中国红楼梦学会副会长的红学家蔡义江表示:首先应该明确的是,小说里面的人物千万不要与历史人物相对应。如果这样去研究,那肯定是错的。
而且,伪造《红楼梦》版本绝对是一项巨大工程。即使造一份假的去卖,卖价还不及人力与物力花费资金的1/10。因为,伪造《红楼梦》版本需要花费大量的人力和物力,需要多次的勘校。所以,不会有人去做这样的傻事。
质疑证据
这政老爹的夫人王氏,头胎生的公子,名唤贾珠,十四岁进学,不到二十岁就娶了妻生了子,一病死了。
第二胎生了一位小姐,生在大年初一,就奇了,不想次年又生了一位公子。
说来更奇, 一落胎胞,嘴里便衔下一块五示莹的玉来,上面还有许多字迹,就取名叫作宝玉。你道是新奇异事不是?
陈林判断卞藏本是作伪的另一个关键之处,就是关于元春和贾宝玉出生时间的叙述。
陈林认为,程甲本第二回的“不想次年”表面看起来是错误的,可这恰恰是小说作者苦心思虑的精巧安排,是不容篡改的原本文字。
标榜比程甲本更早的戚序本改成了“不想后来”,卞藏本继续照抄,这一下又充分暴露了造假行为。
红学家回应:完全把时间搞错了
红学家蔡义江指出,这是个老问题,“次年”的问题并不是程甲本才开始改的。后来,有很多人看完后觉得情节不合理就修改了,比如程伟元就整理了这些不合理的情节。
但陈林所说的戚序本以及卞藏本照抄程甲本,从而判定这些版本是假的完全没有道理。因为戚序本比程甲本还要早,只不过是后来才影印出版而已。他完全把时间先后搞错了,哪有前面版本抄后面版本一说。
■版本解析
《红楼梦》版本可分为两大系统:一是80回抄本系统,题名《石头记》,大都附有脂砚斋评语,又名脂本系统。抄本距曹雪芹写作年代较近,所以接近原稿。
另一种是120回本,即程高本系统,有所增删。
脂本系统主要版本
甲戌本(1754年):迄今发现最早的版本,为清乾隆甲戌脂砚斋重评本,仅存16回。1927年为胡适发现收藏,胡适去世后,将此本寄藏于美国Cornell大学图书馆。
庚辰本(1760年):保存脂评最多,面貌最完整的版本。为清乾隆庚辰年脂砚斋重评本,只存78回,缺第64和67回。
戚序本(抄于乾隆年间,没有准确时间):名《石头记》,有戚蓼生序,故得名。
舒序本(1789年):名《红楼梦》,有舒元炜序,故得名。
卞藏本(2006年被发现,没有准确时间):2006年6月在上海发现。6月14日由上海敬华艺术品拍卖公司拍出,被深圳卞亦文以18万元拍得,故得名卞藏本。此本残存33到80回回目及前十回正文,无批语。经红学家冯其庸鉴定,被认定为是一个清抄本。
程高本系统主要版本
程甲本(1791年):全名《新镌全部绣像红楼梦》,清乾隆56年萃文书屋活字排版,程伟元序。
程乙本(1792年):全名《新镌全部绣像红楼梦》,清乾隆57年萃文书屋活字印行,程伟元序,高鹗引言,对程甲本作了不少修改。
王府本(1960年发现,没有准确时间):发现于清代一蒙古王府,故得名。
杨本(1959年发现,没有准确时间):又称“梦稿本”,曾为杨继振收藏,故得名。
(完了)

加载中…