加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

金重翻译布罗茨基:《戒严颂》

(2013-03-05 16:27:04)
标签:

布罗茨基

金重

文化

分类: 翻译Translations

http://s4/mw600/4a385727g7bea8bd384f3&690

戒严颂

 

给维克多沃罗斯基尔斯基, 安德尔基耶德劳维克斯

(美)约瑟夫布罗茨基     金重

 

 

结束了,又一个圣诞。

红色浸透了星条。

我所有的波兰伙伴

都被关进了监牢,

如同一串“零”

锁入愤怒纸板上的图解:

你们就是奴隶命

这制度击败了数学。

 

这些国家学得真快

就像一位讨人嫌的男童,

当暴君用口水的天才

画出镣铐,得意忘形。

一笔一个铁环,

减法把加法编辑

帮助警察恶官

减掉一个阶级

 

从宁死不屈的眉睫

一滩猩红

溅入圣诞的白雪。

此时地球转过身,它的面孔

变得更加龌龊,

汗毛眼儿变成细胞,

当其它的星球冷眼闪过

就像我们这些老少。

 

煤灰。饥饿的面容。

肮脏的角落。

恬不知耻的法庭,

把时间全都用于对百姓的折磨。

人们躲过坦克的冲撞,

人们躲过机枪的暴行,

却被他们存钱的银行

斩成肉饼。

 

比起你我的思想

它的深度更深邃,

那是武耶克煤矿

死亡的沉睡;

比你的房租更高一级

是那只手的魔法,

让大家全都卑躬屈膝

全都准备好,面向摄影家!

 

言论苍白无力。

但不让一滴泪水落下。

为抗争天理,

它突破边境哨卡,

你们心已破碎,

我的波兰伙伴。

又一个被押上法庭定罪。

结束了,又一个圣诞。 



 

注:此诗标题是指波兰在1981年发布的戒严令。武耶克是波兰著名的“大叔煤矿”。1981126日,波兰军队警察镇压工人罢工, 造成震惊世界的大屠杀。虽然镇压成功, 但它却成为波兰独裁政府走向倒台的里程碑。进而整个东欧铁幕崩溃。

此诗共6段,每段8行,韵脚ABABCDCD 我本照原文译成汉语。

--------------------------------

经王家新老师提议,将原来标题《戒严颂歌》改成《戒严颂》。 2013-5-12

经李以亮老师提议,暴君前的“那位”,已去掉。谢谢。2013-5-12


2013, 金重版权,请勿转载。

          http://s3/mw600/4a385727gd7296c994572&690

                         武耶克煤矿死难者纪念碑

http://s11/mw600/4a385727gd7296c97de8a&690

波兰2006年发行的邮票,纪念武耶克惨案。同时清算了当年杀害矿工的主要头目。

我的心碎了。不再贴其他图片!




0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有