加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

语言的艺术--布什演讲简评+小结

(2007-07-26 01:15:40)
标签:

地主瞎侃

爱开打

伊拉克

布什

分类: 地主瞎侃
今天看到昨个儿小布什在南卡关于伊拉克战争的演讲,实在是佩服不已,贴上来翻译一下也让大伙儿学习一下该怎么忽悠。

引 用They know they're al Qaida. The Iraqi people know they are al Qaida. People across the Muslim world know they are al Qaida. And there's a good reason they are called al Qaida in Iraq: They are al Qaida ... in ... Iraq.

地主翻译:他们知道自己是“爱开打”(就是“基地组织”),伊拉克人民知道他们是“爱开打”,穆斯林世界的老百姓知道他们是“爱开打”,而且他们被称为“爱开打”是很有道理的--他们就是伊拉克的“爱。。。开。。。打”!!!

地主简评:就这逻辑,不服成嘛?!

引 用Our action to remove Saddam Hussein did not start the terrorist violence
。。。
In the violence and instability following Saddam's fall, Zarqawi was able to expand dramatically the size, scope, and lethality of his operation.

地主翻译:俺们把萨达姆赶下台并没有引起恐怖分子的暴行。。。趁着萨达姆倒台后的动乱,“砸垮”(伊拉克爱开打的创建者)行动的规模、深度和广度都剧增。

地主简评:这个这个。。。反正没搁在一起说。

引 用I say that the al Qaeda terrorists we face in Iraq are part of the same enemy that attacked us on September the 11th, 2001.

地主翻译:俺说过伊拉克的爱开打们其实就是当年9/11时欺负俺们的那帮子人的一部分。

地主简评:其实上次布什说的是“当年9/11时欺负俺们的那帮子人和现在伊拉克整炸弹的是同一伙儿人!”(“the same folks that are bombing innocent people in Iraq were the ones who attacked us in America on September the 11th.”)有些人说这是布什让步了,俺觉着不然,别忘了美国官方说伊拉克的爱开打们的暴行只占伊拉克现在所有暴行的15%(好像是这个数),所以当然 是“一部分”了。

引 用Some note that al Qaida in Iraq did not exist until the U.S. invasion -- and argue that it is a problem of our own making. The argument follows the flawed logic that terrorism is caused by American actions. Iraq is not the reason that the terrorists are at war with us. We were not in Iraq when the terrorists bombed the World Trade Center in 1993. We were not in Iraq when they attacked our embassies in Kenya and Tanzania. We were not in Iraq when they attacked the USS Cole in 2000. And we were not in Iraq on September the 11th, 2001.

地主翻译:有些人指出伊拉克的爱开打们在俺们入侵之前 根本就不存在,所以其实是俺们造成的。这个论述显然有逻辑错误--美国的行动造成了恐怖主义!伊拉克不是恐怖分子和俺们对掐的原因:93年炸世贸大厦的时 候俺们不在伊拉克!打俺们在肯尼亚和坦桑尼亚大使馆的时候俺们不在伊拉克!2000年袭击俺们Cole号战舰的时候俺们不在伊拉克!9/11的时候俺们不 在伊拉克!

地主简评:排比铿锵有力,顺便把第一句的那个事实给糊弄过去了。那为啥到伊拉克去和恐怖分子对掐呢?其实这叫做无中生有,引蛇出洞!高,实在是高!

引 用Iraq is central to the war on terror; and against this enemy, America can accept nothing less than complete victory. (Applause.)

地主翻译:伊拉克(现在)是和恐怖分子对掐的主战场。面对这个敌人,唯一可以让俺们美国接受的,只有完完全全的胜利!(掌声雷动)

地主简评:让俺们拭目以待

总统布什7月24日演讲全文(英文)

【小结】这篇演讲的高明之处

小布什:俺这篇演讲主要是陈述了以下几个事实--
       1.和俺们在伊拉克对掐的是爱开打;
       2.当年9/11欺负俺们的正是爱开打;
       3.既然都是爱开打,当然是一伙儿的!
       结论--还用俺说么?

老百姓:明白了--果然伊拉克战争是为9/11的复仇之战!
反战的:你这是误导!伊拉克的爱开打在伊拉克战争之前根本就不存在!
小布什:哪有啊?俺一向老实,特地在演讲中指出了这一点啊!
反战的:但你为什么用了一堆排比来反驳这个事实?
小布什:冤枉啊!您们仔细瞅瞅,俺反驳的是啥,俺否认了吗?
反战的:你~~
小布什:俺得意滴笑~俺得意滴笑~语言的艺术--布什演讲简评+小结


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有