八十岁的男作家和杨振宁----观love comes lately
(2010-06-09 01:53:48)
标签:
杂谈 |
分类: 影视观感 |
刚刚看了一部英文电影,片名叫love comes lately,本片制作于2007年,首映于2008年6月13日.
电影故事是根据诺贝尔文学奖获得者Isaac Bashevis Singer的小说改编而成。故事梗概是,一位年近八十的男作家(Max Kohn),在梦与现实之间体验爱的滋味。
这位男作家与杨振宁的不同之处是,梦里梦外他惹的都是中年女人花,他从没碰过孙女辈的嫩花花。
两句台词:
男作家:Don’t be stupid. It is late for everything。
女人:Men are men. Men are not growing old.
电影中这位八十岁的男作家,天真得就像是个长着皱纹的男娃娃。大概只有保留着一份天真之心,作家才可谓之为作家吧。像孩子一样好奇和敏感,这应该是作家创作时的一个生活根基吧。
英文简介:
Though approaching his eighties, Max Kohn shows no signs of slowing down. He pursues his love life - both real and imagined - with youthful vigor, thereby risking his relationship to Reisel, the woman he loves but neglects. LOVE COMES LATELY is a film about real and imagined longings, the never ending dream of love and the power of fiction.
6/8/10