加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

制作《台湾之行》视频相册的方法和体会(3/4)

(2012-06-29 10:28:41)
标签:

字幕

会声会影

srt文件

背景音乐

分类: AV技术

3)字幕和背景音乐

 

按照上述方法,我做好了片头、相册主体以及片尾。用会声会影“分享”菜单,创建成AVCHD的1920*1080的高清视频文件。这样,我就得到了三个后缀是“m2t”的视频文件。我之所以分成三段来做,是因为相册主体制作好之后,会发现存在一些问题,例如摇动时把人头切掉之类的事情,因此可能要改动,而片头片尾做好后就不必改了。所以分为三段,可以节省后来渲染的时间。

 

下面谈谈字幕的制作。

 

其实我做每一集的时候,都先要考虑字幕的内容,因为我觉得这个字幕很重要,好比是剧本。我先构思字幕内容,就等于构思了相册的主题和它的流程。举例说,第三集的内容是中台禅寺,那么我就通过字幕来描述进入中台禅寺后的参观过程,当然,配的照片都是与此有关的。当我谈到要走上大雄宝殿的时候,发现我所有的照片里面,缺了一张能体现大雄宝殿全貌的,于是立刻上网查询,下载了一张有该内容的照片,加进相册里,这样整个参观流程就很自然了。

 

下图:例如我下载了这张照片补充了内容上的不足制作《台湾之行》视频相册的方法和体会(3/4)

所以,通常我在制作相册的同时,也在编写字幕的内容。因此,我的字幕主要不是在会声会影内编写的,而是用记事本编写的。怎么操作呢?先看看我的一个字幕文件:

 

制作《台湾之行》视频相册的方法和体会(3/4)

这是我的字幕文件的截图,字幕文件的格式之一就是SRT文件,如上图所示,它每条字幕有三个因素:序号、起始时间和结束时间、字幕文字内容。例如上面的第五条字幕,就是从影片开始后的第32秒489毫秒起,到35秒019毫秒结束这段时间内,在屏幕上显示“等候办理出境手续……”这两行字。假如把35秒改成36秒,这段字幕在屏幕上的显示时间就长了1秒。因此,SRT格式的字幕文件很容易理解,也很容易修改,用WINDOWS的记事本软件就可以搞定。这里的关键就是,保存的文件名的后缀是srt。

 

所以,我的做法是:例如,当我打算做第八集的字幕时,我就用记事本打开一个旧的字幕文件,把里面每条内容换成第八集的内容,换一个文件名再存回去,这集的字幕就有了一个初稿,是不是很有效率?哈哈。(如果你没有旧的字幕文件,到网上下载一个也行啊!)

 

显然,这样做好的字幕文件有个问题,就是时间不对。这时可以打开会声会影我还没渲染但是已经做好的相册,点击它的标题轨,在工作区的右边选项里,选择“打开字幕文件”,把我刚做好的字幕初稿导入到标题轨上。然后用鼠标把每条字幕的位置拖拽到相应的图像下面即可。当摆好位置后,马上播放一遍,看看字幕的显示对不对。如果对了,再点击“保存字幕文件”,存回到硬盘里,这个字幕就算做好了。

 

这里顺便说明一下,这样存回去的字幕文件,会声会影给它起的文件名后缀是utf,这没关系,我们把这个后缀改成srt即可,不改名也可以(后面我会说明如果不改名怎么做)。

 

至于背景音乐,这很简单,在会声会影的视频轨上,先看看整个相册的播放时间,然后找到相同时长的音乐即可。当然音乐的时间很难刚好一致,这时无非两种方法:一是调整照片显示的时间或者增减照片数量,以适应音乐的时长,另一种就是用音频编辑软件把音乐的多余部分切掉,然后做一个淡出的处理。我习惯用后者,因为这样比较省事。(待续)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有