加载中…
个人资料
不系舟中
不系舟中
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:12,312
  • 关注人气:91
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

文本和本文

(2008-06-28 10:50:46)
标签:

翻译研究

杂谈

两个词的英文都是text。文论家有时对这两个词作一点区别,有时不加区别而混用。总体来说,“本文”似更强调当下阅读的那个“文本”,借用到翻译研究中来,就有点近于“原文文本”。而“文本”是个较泛的统称。

不久前在讨论一篇稿件时就遇到了这个区别问题。搞语言学的那位提出质疑,说这是概念混乱,违反了术语一致的逻辑要求,甚至可能用错了。后来虽然保持原样未改动,但他一直十分疑惑。这是学科方法之间的差异所致。不过,如果能明确区分,至少可以消除疑问,对提高翻译研究的质量有好处。我这么想。

写这几句的原因是,又碰到这个问题了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有