加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2019美国团聚——‘崎岖’

(2019-12-24 14:12:07)
标签:

2019

美国团聚

中文学习

飞言飞语

杂谈

分类: 回家
对飞来说,有些中文字词由于他日常生活接触不到或是比较抽象,他很难理解。比如,麝香。这个东西别说飞了,就我自己也不曾真的见过。所以,只有跟他解释这是一种香料,也可入药。他大概知道意思,也就作罢了。但遇到另一类词语,理解起来就更加艰难了,比如‘崎岖’。

在小说中读到这个词的时候,我随口一解释,结合上下文,他一下就明白了。可等到第二天他自己复习的时候,已是不记得了,于是他就自己上网查中英字典,然后写下备注‘rugged’。按说,这个英文解释没有错。可还是有点不放心的我突然想起我们学生词的时候,老师都会让我们用生词造句以判断我们是否真的理解。于是我也让飞用‘崎岖’给我造个句。

飞想了一下,清了一下喉咙,胸有成竹地造了一句:
我爸爸的脸很崎岖!

瞬间笑喷了的姑姑,看着桌子对面坐着的,一脸严肃的飞他爹,更是笑得脸都变了形。
(后来查了一下字典,rugged这个词还真的有‘粗犷’的含义,可以用来形容男人的容貌。所以,飞的句子从英文含义上来说并没有错)

好容易收住笑容的飞姑姑认真跟飞解释了一遍,说:崎岖一般指道路,不是笔直好走,而是弯弯曲曲比较难走的路。比如说盘山公路,就可以用‘山路崎岖’来形容。飞点头如捣蒜,表示明白了!

第三天,又复习到了‘崎岖’。我直接让飞造句。飞果断造句:
我崎岖地跑到了这条路上。

我很想让他表演一下他是如何‘崎岖’跑步的,但看到对面飞他爹的监工脸,我还是选择了又跟飞解释了一遍这个词的含义。希望过两天再考到这个词的时候,飞能造出一个不那么崎岖的句子。

飞同学的中文学习还在继续,道路是曲折的,但目前我能看到的前途还是光明的!愿他这条开头‘崎岖’的道路以后会越走越平坦,越走越顺利!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有