加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学法语——腔调和韵律

(2011-10-31 03:09:19)
标签:

学法语

教育

分类: 说学逗唱

每一种语言都有自己的‘腔调’。所谓‘腔调’指的是:口音,语调。指说话的声音,语气。腔调的正确对于将一种语言说得地道是至关重要的。一个外国人可能有很好的中文造诣,但说话却可能不地道。我们在形容这种外国人的时候就常会用:怪腔怪调,荒腔走板这样的词。

 
一个很好的例子是那个著名的加拿大人:大山。他刚演小品的时候,相信他的汉语功底已经很好了,可他说起话来那个调调,让人一听,还就是一个外国人在说中国话。可是后来几年,他进步神速。不记得什么时候听过一耳朵他的发言,老实说,不看他的脸,我已经完全听不出来他是一个外国人了。他已经把中文的腔调学了一个十足。太牛了!由此可见,腔调只和地道有关,和语言的水平不一定成正比。
 
这一回,我学法语的目标就是学好腔调。
 
腔调和韵律是分不开的。每一种语言都有自己很独特的韵律。我喜欢英文里那个表述韵律的单词‘melody’。我们很多人在学习语言的时候,能够看和写很高深的东西。如果不开口,他就是一个高手。我的印度同学Amithab就属于此列。此印度人的英文了不得,写作水平堪比英国本土的学者。读书的时候没有少跟他合作。这一辈子到头,我自认,也写不出一篇跟他的水平接近的英文作业。但是所有的同学都跟我一样,是经历了月余才能听懂他印度口音甚重的英语。分析原因,一,他没有将每个音都标准地发出来;二,melody不对。
 
我这个人,对于语言的学习,从来不追求精确。单词量不够,语法不对都不能让我羞愧。唯独能让我觉得抬不起头的就是说得不像。这可能也就是为什么我学语言喜欢从ABC开始的原因吧。只有从字母,音标开始学起,才可能读准每一个单词;会读单词了,才可能连成句子;会读句子了,才可能进一步去揣摩它的腔调和韵律;最后才能模仿。说起来真的不容易。
 
我这个班的法语老师采用的是粗放式的教学。希望同学们在听她讲法语的时候自然而然地学会发音和韵律。我努力了两堂课,终于很泄气地发现自己没有那种孩子般自然模仿的天分。挣扎良久,决定自学法语音标和发音规则。手边没有一本看得懂的教科书,(学校发的教材是法法版本)只有上网查询资料学习。学得很艰苦。到今天,音标算是学了一个大概,接下来要开始找韵律了。
 
其实,腔调问题在中国的学生里也是普遍存在的。如果你像我一样没有那个自然模仿的能力,建议你可以用我的笨办法。就是认真学好每一个音标之后,反复听录音。身边有讲那种母语的人,一定不要放过,让他纠正,示范;没有真人,就去看原版电影,听歌,听各种教学磁带。有一句很得罪老师们的话就是,在你不能肯定老师的口音标准时候,千万不要盲从老师的口音,情愿听磁带。当然,除去口语,其他都要听老师的。
 
学德语的时候,从ABC到能比较地道地讲德语,就算生活在被德国人包围的环境里,我也用了两年多的时间。这一回我的目标是只要可以唱香颂,简单聊天就行,还真不知道得用多久呢。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:战后
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有