加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

自学阿拉伯语——不可能完成的任务

(2008-07-15 21:56:20)
标签:

文化

分类: 利比亚

这些日子除了等待还是等待,没什么正经事情干。昨天我在想,既然拿了人家资本家的钱,不能天天上网看小说玩儿,总得做点儿什么正经事吧。想来想去,想起来自学一下阿拉伯语先吧。

 

于是找到几个介绍阿拉伯语的网站,仔细地读了一读关于这门外语的一些基本介绍。

 

读之前,只是知道阿拉伯语不好学;读的过程中,我发现好多中文的有关说明我看都看不懂;读完之后,我彻底晕菜,从而觉得,我根本就学不了啦。先不说那些奇形怪状的字母,就说单词的构成吧,来看看下面一个例子:

 

构词时先由几个辅音搭成词根框架,然后填进不同的元音,或附加词缀,便形成表示各种不同概念的派生词(正是因为这个原因,阿拉伯语的书写体系可以不表示元音,而由读者自己去填入正确的元音,事实上,阿拉伯儿童的启蒙教学中就有类似我国句读的填元音练习;但有一个例外,《古兰经》是标元音的,因为猜测经典有失尊敬。例如表示书写这一概念的词根,其基本音素是k—t—b3个辅音,填进不同的元音或附加词缀后,构成Kataba(即他写了)、Yaktubu(即他正在写)、Uktub(即你写!命令式)、LamYaktub(即他未写)、La Yaktubu(即他不写)等各种派生动词,又可构成Katib?(即书写者、作家、文书)、Maktub(即被书写的、书信、文章)、Kitab(即书、经、作品)、Maktab(即书房、办公室、书桌)等各种派生名词。由以上派生动词和名词又可继续演变出意义相同而人称和性、数各异的诸多词汇。

 

看上去,这个阿拉伯语很没有一个准儿,如果我理解正确的话,读书,看报基本要靠猜的。这可怎么弄啊?!

 

自学,看来是没戏了。唉~~~忐忑不安中……

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有