《溪山行吟图》当代·张天成
【宋词意译】四月天,落红带愁流去
——史达祖《绮罗香·咏春雨》意译
寒冷的春雨啊,你是否有意在欺负春花?
春雨细碎得如烟似雾,好像要把泛绿的柳丝捆扎。
朦朦雾气弥漫千里之外,仿佛要偷偷地把新春打发。
春雨霏霏,连绵弥漫,弄得天地一片迷糊。
从早到晚,春雨欲下还停,缠缠绵绵,在令人发愁的空中,时而飘飞,时而停驻。
那美丽的蝴蝶啊,惊奇地感到粉翅竟那般沉重,急急地飞向西园栖宿。
那娇俏的燕子啊,欣喜地衔着湿润的泥土,从南方归来的路上飞舞。
可是我早已约好的美人啊,会不会被这场春雨破坏了赏春的兴趣?
我最担心啊,那珠宝镶嵌的车队啊,会不会因道路泥泞,到不了繁华胜处?
可叹我啊,只能在阴沉昏暗的江上多次地张望。
只见江上烟波浩渺,春潮湍急,白茫茫的一片,怎么去寻找那渡口?
看到因雨模糊的远处山峰,仿佛像美人带泪凝望情人的样子。
靠近岸边的草木还在长着新叶,郁郁葱葱,艳红的花儿怎么却带着忧愁,一片片随着流水飘走了?
此情此景,怎不让人扼腕叹息。
记得那天也是这么一个春雨的夜晚,雨水飘打着盛开的梨花。
我深深地关紧院门,与她同坐窗下,共剪残烛,谈论着夜雨,欢叙到那深夜。
元·黄公望《溪山雨意图》
绮罗香·咏春雨
史达祖
做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。最妨他佳约风流,钿车不到杜陵路。
沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸,新绿生时,是落红、带愁流处。记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。
注:史达祖,字邦卿,号梅溪,汴(今河南开封)人,南宋词人。一生未中第,早年任过幕僚。因受韩侂胄牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他的北行词充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》,存词112首。
加载中,请稍候......