晏殊《浣溪沙·思春》词意图
(图源网络)
【宋词意译】一曲新词酒一杯
——晏殊《浣溪沙·思春》意译
斟上一杯浓郁芳香的美酒,举杯唱一曲新填上的曲子。
曲曲新词,杯杯芳酒。唱者动人,听者动心,更有难以言传的动情。
这情景,仿佛和去年无殊,同是这池榭歌台,同是这暮春时分。
那天,众人听歌饮酒,何等欢愉;今日景象依旧,人却杳然,岂不令人目触伤神?!
夕阳西下,逝去的时光何时才能回来?
几时回啊,我在喃喃呼唤,难以藏抑那让人心痛的怀人之情。
春光消逝得那么无情,枝头上娇艳的花朵已经凋零。
惟有燕子独具情意,又回归旧巢,仿佛与我相识,嘤其鸣矣,求其友声。
人生的盛衰浮沉,生死聚散,不也如同花开花落?抚昔怀旧,前尘影事,岂非似幻如梦?
倩姿幽芳,飘逝无回,去者何其无情?残踪剩影,朦胧仿佛,遗存者又何其有情?
落英缤纷,残红满径,是在去年携手同游的小径上再寻故迹?
孤身只影,踯躅徘徊,还是隐约往事,迷濛新愁,重温旧梦?
我独自漫步在花园里铺满落花的小路,深深怀念着那已远行的故人。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来(晏殊《浣溪沙·思春》词意图)
浣溪沙
晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回来?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
注:晏殊(991一1055),字同叔,抚州临川(今属江西)人。依死后谥号,人称晏元献。少以神童召试,赐同进士出身。出仕真宗、仁宗两朝,官至同平章事兼枢密使。范仲淹、韩琦、欧阳修等都出自他的门下。晏殊一生富贵优游,所作多为歌酒风月、闲情别绪,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,是北宋词坛上的重要词人。有《珠玉词》。
加载中,请稍候......