加载中…
个人资料
李阳疯狂英语
李阳疯狂英语 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:67,484
  • 关注人气:255,082
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我是如何回答世界顶级媒体问题的

(2008-08-25 10:45:16)
标签:

杂谈

分类: 李阳随想

 

请大家把这个博客当成一个严肃的英语学习材料。

除了为了满足好奇心、猎奇心阅读博客之外,

我们还是应该从博客中多学点有用的东西。

 

Over the past ten years,

I have been interviewed by every major US television network and countless other print and broadcast media from around the world.

在过去的十年中,

几乎所有的美国主要电视台和无数的全世界报纸杂志和广告电台都采访过我。

 

I have become very experienced in dealing with foreign media.

This seems to be an area that causes trouble for a lot of Chinese.

Personally, I no longer give much thought to this type of experience.

It really is simple to deal with foreign media

and definitely not something to feel threatened by.

 

In fact, I don't agree with the majority of Chinese

who say the "western" media is biased against China

or unfairly criticizes China.

事实上,我不同意大多数中国人的观点,

他们认为西方媒体对中国是有偏见的,他们不公正地批评中国。

 

They are just highly trained not accept answers based on "face".

Here is my heartfelt advice for dealing with foreign media successfully:

1. Be honest.

Honesty is always respected,

even when the truth is unpleasant.

 

2. Be direct. Reporters aren't interested in slogans and fancy language.

They want straight answers.

3. Answer questions from your heart without worrying about "face".

Foreign reporters have experience all over the world and do a lot of research before conducting an interview.

It is easy for them to spot the difference between real and fake!

 

Here is a famous quote about media:

这是关于媒体的著名描述:

We report on planes that crash, not planes that land!

The meaning is that the nature of news is negative. The purpose of reporters is to ask provocative questions and find an interesting story.

 

对全球媒体的正确态度:

 

    挑刺是老美们的传统。当然,我们大可不必理会他们说了什么。但不理会是一回事,知道他们说些什么是另外一回事。而且,从某种文化意义上说,知道他们说些什么还是很重要的。毕竟,两种不同传统不同文化里生活着的人们,其思维,和思维结果,都一定是不一样的。从这里面,我们可以获取更多的信息,或者叫获得更多的养分,或者叫听到了更多的告诫,怎么说都成,只要听了并有了收获,就对了。

 

Here are some examples from my recent interview with ABC.

 

ABC: 1.3 billion people speak Chinese,

it's the most widely spoken language in the world.

Why are you teaching English?

LY: Beacause right now, English is the international language. If you want to learn from the world and you want to spread your culture and your language to the world, you need English.

 

ABC: So, your dream is eventually for everyone to be speaking Chinese,

with no need for English?

No. My dream is for everyone to learn foreign languages and to be able to communicate more freely.

 

ABC: But...your lectures are very patriotic and you spend a lot of time talking about how proud you are to be Chinese, don't you worry that by promoting English you are opening up Chinese to more American influence?

LY: I think Chinese students have the wrong idea about America.

They think it is an easy, wild life, wearing crazy clothes, chewing gum, drinking Coke...

I hate all these things.

I tell them to absorb useful things, things that will move them forward.

 

ABC: Then you dislike America?

你不喜欢美国?

LY: Not at all. I love America. I wish I had more time to spend there. I admire how well American companies are managed. I admire their leaders. Reciting speeches by JFK and Martin Luther King was the beginning of my English career.  

李阳回答:不,我喜欢美国。我喜欢我能在美国呆更多的时间。

我非常敬佩美国公司的管理,崇拜这些大企业的领袖。

其实,背诵美国总统和名人的演讲就是我英语教学生涯的起点。

 

ABC: You don't want Chinese people to become more American,

What is your wish for Chinese people?

LY: My wish is for Chinese people to be more responsible, more intelligent, more peaceful and more advanced.

 

我是如何回答世界顶级媒体问题的

 

我是如何回答世界顶级媒体问题的

 

 

我是如何回答世界顶级媒体问题的

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有