加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

香港东方文华酒店

(2010-11-30 15:14:01)
标签:

杂谈

After its grand opening in September 1963, Mandarin Oriental, Hong Kong quickly became recognized as one of the world’s most legendary hotels. The concept was to create a hotel firmly rooted in Eastern Culture, providing gracious service to a standard generally only experienced in Asia.

香港文华东方酒店于一九六三年九月开幕后,随即被业界认定为国际上经典显赫的酒店之一。酒店的设计概念着重展现东方文化,并致力在亚洲区提供高水准的酒店服务。

http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134059937.jpg


The restaurant, decorated in a traditional Chinese style, presents a breath taking scenery of the entire Victoria Harbor.

餐厅的装修充斥着浓郁的中国风,您在用餐的同时亦可俯览整个维多利亚港的迷人景色。

http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134250587.jpg

On the 25th floor of the hotel, M Bar is the perfect choice for the guests to stop by and to appreciate the splendid view of the harbor outside the window.

坐落于25层的M酒吧,其窗外迷人的海港景色正是吸引无数人到此小憩的不二理由。

http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134419302.jpg

The pendant lamp on the restaurant ceiling adds to the elegance of the concise decoration style.

餐厅的装修简约纯朴,但其天花板上的吊灯又为之增添了些许贵气。

http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134658691.jpg

Fashionable design with roses adorned adds to the romantic feeling of the chic space.

利落的设计加以玫瑰的点缀,使其在不失时尚气息的同时多了分浪漫。

http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134838634.jpg

Specially designed bathtub maximize the pleasure for the guest to enjoy a bubble bath together with the view of the bustling city outside the window.

其浴缸的独特设计,让客人既可一面享受泡泡浴,亦可一面欣赏窗外繁华闹市的景致。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有