香港东方文华酒店
标签:
杂谈 |
After its grand
opening in September 1963, Mandarin Oriental, Hong Kong quickly
became recognized as one of the world’s most legendary hotels. The
concept was to create a hotel firmly rooted in Eastern Culture,
providing gracious service to a standard generally only experienced
in Asia.
香港文华东方酒店于一九六三年九月开幕后,随即被业界认定为国际上经典显赫的酒店之一。酒店的设计概念着重展现东方文化,并致力在亚洲区提供高水准的酒店服务。
http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134059937.jpg
The
restaurant, decorated in a traditional Chinese style, presents a
breath taking scenery of the entire Victoria
Harbor.
餐厅的装修充斥着浓郁的中国风,您在用餐的同时亦可俯览整个维多利亚港的迷人景色。
http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134250587.jpg
On the 25th floor
of the hotel, M Bar is the perfect choice for the guests to stop by
and to appreciate the splendid view of the harbor outside the
window.
坐落于25层的M酒吧,其窗外迷人的海港景色正是吸引无数人到此小憩的不二理由。
http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134419302.jpg
The pendant lamp on the restaurant ceiling adds to the elegance of the concise decoration style.
餐厅的装修简约纯朴,但其天花板上的吊灯又为之增添了些许贵气。
http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134658691.jpg
Fashionable design
with roses adorned adds to the romantic feeling of the chic
space.
利落的设计加以玫瑰的点缀,使其在不失时尚气息的同时多了分浪漫。
http://www.grandhotels.com.cn/admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130134838634.jpg
Specially designed bathtub maximize the pleasure for the guest to enjoy a bubble bath together with the view of the bustling city outside the window.
其浴缸的独特设计,让客人既可一面享受泡泡浴,亦可一面欣赏窗外繁华闹市的景致。

加载中…