Sofitel Westlake Hangzhou杭州索菲特西湖大酒店
(2009-04-27 10:11:05)
标签:
杂谈 |
分类: 度假胜地大推荐 |
Sofitel Westlake Hangzhou
杭州索菲特西湖大酒店
Chinese Version: Sarah
1. Occasional absence of mind can hardly be avoided during an exhausting meeting. Maybe it’s time you looked back at the stunning flower arrangements and inhaled deep the fragrance before concentrating again on the heated discussion.
在紧张的会议中,偶尔开下小差,回首望去,映入眼帘的不仅仅是那满室香花,更有陶醉其中别样的怡然自得之感。
2. While away a lazy afternoon at the spa and have your body relaxed under the skillful hands of a massager.
专业美容师以娴熟的技巧,带领您体验舒适的按摩服务。在悠闲的午后享受生活。
3. Who can resist the charm of the exquisite cakes, especially when they are placed on an aesthetically seductive tea table?
精致的小点在独特的镂空式设计茶几的衬托下,显得益发的精巧雅致,让人垂涎欲滴,欲罢不能。
4. Clumps of flaming red flowers add a lively touch to the lobby, a capacious place justifiably described as majestic.
宽敞明亮的前台大厅在红色鲜花的点缀下,使庄重中凸显出俏皮的气息,给人眼前一亮的新鲜感。
5. When the night falls and the lights are on, the reflection of the interior in the window glass seems to melt into the background of darkness. All is serenity and calmness as soon as the drapery is brought down.
房间内的精美格局在灯光的照耀下映在落地玻璃窗上,仿佛与傍晚的天空融为一体。拉上窗帘,则一室宁静……
6. Red is passion, white suggests calmness. With a color scheme of red and white, this bedroom is as passionate as it is calm. Do you notice the chilled wine? It’s expected to add spice to your conversation with your traveling companion.
红白色为主格调的卧室,宁静中又带点热情。桌上摆放的精美葡萄酒能让你在闲谈时,小酌一番,悠然自得。
7. Summer hasn’t come yet, but you can smell the breath of it from the lotus that is silently blooming on the wooden screen wall. Opposite is a see-through curtain which separates the tranquil corner from the noisy dining space.
夏天未至,但从墙上含苞待放的荷花就可看出初夏的气息已扑面而来。帘幕将吵闹的餐厅与宁静的夏完美地分隔成两处迥异的天地。