加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Royal Caribbean Cruises Limited appoints Shanghai-based Hung & Kit as In

(2007-04-25 16:03:33)
分类: 软文
 
http://www.grandhotels.com.cn/eWebEditor_V280_Free_sp1/UploadFile/200742513530514.jpgCaribbean Cruises Limited appoints Shanghai-based Hung Kit as In" TITLE="Royal Caribbean Cruises Limited appoints Shanghai-based Hung Kit as In" />
 
皇家加勒比海国际游轮公司指定上海吉洪旅游服务咨询有限公司为中国华东及华北地区国际代表
 
    皇家加勒比海国际游轮公司已指定吉洪旅游服务咨询有限公司为中国华东(上海)及华北(北京)地区国际代表。
 
   吉洪身为国际代表的提名由本年度四月一日生效,成为皇家加勒比海国际游轮与精致游轮在此区域的国际销售总代理 (GSA)。
 
   皇家加勒比海国际邮轮公司国际 市场行销(亚太区)总监拉玛(RAMA)先生指出—吉洪的这项提名附和了该游轮公司之前所发布的扩展计划,拟成为中国度假市场的佼佼者,并在亚太区打响其知名度。
 
    拉玛(RAMA)先生解释道:“进军中国市场并非轻而易举;中国的地域庞大,国内的各个地区又有许许多多的发布管道。因此,我们认为把中国市场分为几个首要地区处理,并指派特有的机制负责某个市场,最能有效达到本公司所设定的商业目标。”
 
   “我们对吉洪的发布网及运作、市场行销经验和高素质的服务水平刮目相看,深信他们是我们开拓新市场的最佳伙伴,能够帮助我们在本区域更积极地回应顾客以及旅游业者的需要。”
 
   皇家加勒比海国际游轮公司是家喻户晓的著名国际品牌,而吉洪对中国市场有深入的了解并拥有丰富的经验。吉洪执行董事吉丽华指出,两间公司的合作是个双赢互利的良机。
 
  吉女士说:“我们很荣幸得到皇家加勒比邮轮公司的授权成为中国区的国际代表。这是对我们在中国市场推广的信任及肯定。我们公司投身于中国航空旅游业服务已十多年, 客户包括美国航空, 英国航空及澳大利亚航空等, 所以在业内有着良好的关系和声誉。
 
    根据吉女士,中国的邮轮市场仍处于萌芽状态, 尽管先期已有部分邮轮产品进入中国,但她相信随着皇家加勒比和精致邮轮这两大高端品牌的引入,必将掀起新的 游轮旅行热潮。
 
   谈到推销皇家加勒比游品牌的策略,吉女士强调该公司将发挥在中国十多年的业界经验, 联合媒体, 旅行社和航空公司, 不遗余力的去推广这名牌产品。
 
   皇家加勒比游轮公司将有一艘8万吨级的巨轮在今年底来到亚洲,并将在明年初以上海作为母港停留两个月。这艘载客近2500人的豪华邮轮将作9次日韩五日游预期会大受国内游客欢迎。
 
有关皇家加勒比海游轮有限公司
   皇家加勒比海游轮有限公司是一间国际游轮渡假公司,经营皇家加勒比海国际游轮与精致游轮这两个著名品牌。公司现今共有29艘国际游轮航行在世界各个角落,并有3艘游轮正在建造当中。
 
    今年底,皇家加勒比海国际游轮的海洋迎风号将抵达亚洲,将一系列三至十二夜富有亚洲风情的航线带到此区域。同时,该品牌也在阿拉斯加、加利福尼亚、地中海、北欧、加勒比海、南美洲和许多其他紧扣人心的目的地,提供独一无二的豪华游轮配套。  
 
    精致游轮以个人化的服务、地道的五星级餐饮及其对细节的重视, 为顾客提供舒适、高级的优质游轮渡假体验。 精致游轮在阿拉斯加,南极州,百慕大,加利福尼亚,加勒比海,欧洲,加拉帕戈斯群岛,夏威夷,墨西哥里维埃拉,巴拿马运河和南美洲航行,并在今年开始航行于澳洲和纽西兰。
 
 
Royal Caribbean Cruises Limited (RCCL) has appointed Hung & Kit Travel Services and Consultants, Ltd as the International Representative (IR) covering the territories of Eastern China (Shanghai) and North and North-Eastern China (Beijing).
 
The appointment is effective from 1 April 2007 and designates Hung & Kit as the General Sales Agent (GSA) for the Royal Caribbean International and Celebrity Cruises brand in these territories.
 
Mr. Rama Rebbapragada, Director of International Sales & Marketing Asia/Pacific with RCCL, said that the appointment of Hung & Kit is in line with the company’s announced plans to become a major player in the China vacation market and increase its presence in Asia.
 
He said, “Due to the sheer size and numerous channels of distribution within the Chinese territories and cities, we felt that RCCL’s objectives would be best served by splitting the country into key regions with a dedicated team in each region. 
 
“We are impressed with the distribution and operational capabilities, sales and marketing expertise, as well as the high standards of service that Hung & Kit demonstrated, making them a perfect partner to better reach our customers and travel agents in this region as we open up a new market in China.”
 
Ms. Julie Chu, Managing Director of Hung & Kit Travel Services and Consultants Ltd, feels that the appointment paves the way for a win-win partnership between RCCL and Hung & Kit, given RCCL’s established and reputed brands and Hung & Kit’s depth of experience in the market.
 
Ms Chu said, “We are very honoured to be appointed as the International Representative for Royal Caribbean Cruises Ltd in Beijing and Shanghai, as it illustrates the trust that RCCL has in our expertise in the China market.
 
 “Over the past decade, our company has built a solid track record in bringing international air travel brands to China – including American Airlines, British Airways and Qantas Airways, enabling us to establish good connections and a strong reputation in the China travel industry.”
 
Ms Chu added that the China cruise industry is still in a nascent stage of development; even though there are a few existing cruise brands in China, she believes that the entry of RCCL’s Royal Caribbean International and Celebrity Cruise brands will evoke a new wave of interest in cruise vacations.
 
Speaking on Hung & Kit’s strategy, Ms Chu emphasized that the company will leverage on its industry experience in China as well as its media, travel agency and airline contacts in its efforts to promote the brands.
 
This December, Royal Caribbean International will deploy the 2,500 guest capacity, 78,500 ton ship – Rhapsody of the Seas – in Asia. The ship will be home-ported from Shanghai for two months in early 2008, and would offer a series of 5-night cruises calling at Fukuoka in Japan and Pusan and Cheju Island in South Korea – an itinerary that is expected to be a hit with vacationers from China.
 
 
About Royal Caribbean Cruises Ltd
Royal Caribbean Cruises Ltd. is a global cruise vacation company that operates Royal Caribbean International and Celebrity Cruises, with a combined total of 29 ships in service and three under construction.
 
Royal Caribbean International will be deploying Rhapsody of the Seas for 3 to 12-night cruises in Asia starting December 2007; in addition, the brand offers luxurious cruises in Alaska, California, Mediterranean, Northern Europe, Caribbean, South American and many other exciting destinations. 
 
Celebrity Cruises offers comfortably sophisticated, upscale cruise experiences with highly personalized service, authentic five-star dining, and extraordinary attention to detail. Celebrity sails in Alaska, Antarctica, Bermuda, California, Caribbean, Europe, Galapagos Islands, Hawaii, Mexican Riviera, Panama Canal and South America, and will begin sailing in Australia and New Zealand this year. 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有