Viewer Discretion is Advised
(2007-03-06 21:11:33)
喜欢看美剧的人不难注意到,《越狱》、《反恐24小时》这样的电视剧,有时候开头会有一个很酷的声音念一句Viewer
Discretion is
Advised,大概意思就是里面有血腥、暴力镜头,请观众注意。不知道是美国什么法律或规定要求这么做,还是类似“少儿不宜”的噱头。这且不提。问题是,该怎样翻译这句话?网上下载的版本里有多种译法,大多数译文都是“请谨慎观看”之类,比较直白。今天刚下了《越狱》第十九集,其中这句话的翻译颇有创意:观者自酌。
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......