加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“度duó”还是“度dù”? -(原创)

(2011-06-17 07:34:22)
标签:

杂谈

分类: 咬文嚼字

      博友字虫,在我对他的文章的评论后提出要多举点实例,2011年6月15日晚8时许,无意中又在CCTV4的一个访谈节目里又听到一例,且记下。

      “以君子之心度小人之腹”是一句经常被人引用的短语,意思也很清楚。这里的“度”的发音是duó,作推测;估计:揣度解。这是中学的语文课里就解释得很清楚了。   

        可是,节目里那个被采访的对象,偏偏要把度duó 念成了度dù,也算是白字先生的一个例子吧。

        不过,联想到著名的“司母戊鼎”也可以读作“后母戊鼎”,而且还很有道理地做了很多解释,这个度duó 度dù 的区分恐怕也要结束了。君子之腹还是以小人之心为“度dù” 吧。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有