加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

居然抄到我的头上(文抄公们的特例

(2010-08-17 21:50:54)
标签:

杂谈

分类: 胡说八道

网上浏览,忽然发现有一旅游网站上的一篇介绍福建泉州府文庙的文章,连题目带内容居然和我几年前的旧作出奇地相同。除了错别字,错用典,其余都是我的。原来中国流行的论文抄袭就是这样的,真是恬不知耻。同时,也有一点高兴,随手写的小文章居然成了人家的抄袭对象,哈哈,不胜荣幸之至。

先将人家的和我的文章对比写出。不过,要读图文并茂的原作,还是请看我的《泉州的寺庙(5,府文庙)》http://mole1952.blog.163.com/blog/static/262211672007111142636903/

以下真品用红色,赝品用蓝色,点评用黑色登出:

泉州的寺庙(5,府文庙)

从地图上看,离开清净寺,绕过几道弯路,就到了府文庙。这府文是谁,怎么可以配庙享香火呢?看图近,绕路远,开过了不少单行线,勉强找了一个地方停车,交了四元钱的停车费,再向看车的老人打听,原来还要走过一个街区。

泉州的寺庙(5,府文庙),府文庙地图

http://www.dehupo.com/zixun/11102.html

日期:2010-5-2 4:50:0 发布:admin 发所属类别:旅游资讯浏览次数: 55

2007年12月11日

  5,府文庙

  从地图上看,脱离没有打扰寺,绕过几道弯路,就到了府文庙。这府文是谁,怎么可以配庙享喷鼻火呢?看图近,绕路远,开过了不少单行线,勉强找了一个处所泊车,交了四元钱的泊车资,再向看车的白叟探问看望,本来还要走过一个街区。

原文中“离开清净寺”,其实是与前面的《泉州的寺庙》4相连接的,清净寺是泉州著名的清真寺。赝品中将“离开”改成“脱离”,莫名其妙,“清净”变成了“没有打扰”,文不对题。抄袭者肯定没有身临其境。“享香火”变成了“享喷鼻火”连香火也不知道,好玩。“地方”变成“处所”勉强了。“停车”是祖国大部分地区通用的,“泊车”则是广州话。“老人”变成老叟,倒还说得过去,变成“白叟”,语病。“打听”,白话文,“探问看望”实在是不通。

绕过了华侨大厦,眼前是一文物市场,上书“文庙文物市场”。哎呀,原来如此,府是地名,泉州府,文庙是庙名,祭祀孔圣人的地方啊。信步走来,到了大成门,按照孔庙的制度,从南向北,应该依次是棂星门、大成门、泮池、大成殿、崇圣祠和东西配殿,可能大成门前面的两进都变成了市场,拜谒孔老夫子,只好从大成门进入了。(门票4元)

绕过了华侨大厦,眼前是一文物市场,写信“文庙文物市场”。哎哟,本来如此,府是地名,泉州府,文庙是庙名,祭祀孔贤人的处所啊。信步走来,到了大成门,根据孔庙的轨制,从南向北,应该依次是棂星门、大成门、泮池、大成殿、崇圣祠和工具旁殿,有可能大成门前面的两进都变成为了市场,拜谒孔老役夫,只好从大成门进入了。(入场券4元)

原文“上书”的意思是上面写着,赝品的“写信”,实在是胡搞。“原来如此”是指作者的恍然大悟,“本来如此”,改得一塌糊涂。“孔圣人”这是固定名词,“孔贤人”,不是把人家孔子降了一级?“制度”变成“轨制”,不知有何新意。“东西配殿”的意思是东面和西面的配殿,赝品变成了“工具旁殿”,实在是无知啊。“孔老夫子”则变成了“孔老役夫”,难道孔丘先生成了服劳役的老头不成?

大成门正门上的对联很有意思,上书,一致抗战到底,争取最后胜利。看来,至少有六十年以上的历史了。由此可见,这个门是一个真家伙,并非文化大革命以后的复建。

大成门正门上的春联很成心思,写信,一致抗战到底,争夺最后胜利。看来,至少有六十年以上的汗青了。因而可知,这个门是一个真家伙,并不是文化大革命往后的复建。

“对联”变成“春联”,真的不知道赝品作者是否学过中文。“历史”变成了“汗青”是同义词吗?“上书”变成“写信”,“以后”变成“往后”,不提也罢。

门内是泮池,那个架着石桥的圆形或半圆形的水池子,它来源于《周礼》中的“辟雍”,原意是周天子设置的四面环水的大学堂。人们踏上泮池,就好象进入了最高学府。石桥的前面摆了一棵真正是铁做的树,上面系了很多小纸片,大多是学生求圣人保佑考学高中的心愿。仔细读来,有一个小学生的最逗:上书:孔子先生,希望你能让我的学习成绩上升,云云。依我之见,“孔子”可以,“孔先生”也可以。唯独“孔子先生”不行。因为“子”就是先生,先生就是“子”。

门内是泮池,阿谁架着石桥的圆形或者半圆形的水池子,它来源于《周礼》中的“辟雍”,原意是周皇帝设置的四面环水的大书院。许多人踏上泮池,就好象进入了无上学府。石桥的前面摆了一棵真恰是铁做的树,上边系了很多小纸片,大可能是学生求贤人庇佑考学高中的愿望。细心读来,有一个小学生的最逗:

  写信:孔子师长教师,但愿你能让我的进修成就上涨,如此。依我之见,“孔子”可以,“孔师长教师”也能够。单单“孔子师长教师”不行。由于“子”就是师长教师,师长教师就是“子”。

“那个”变成“阿谁”,不屑一提。“周天子”变成“周皇帝”,这厮学过历史没有,周朝时是没有皇帝的,这就是嬴政为什么自称“始皇帝”的原因。“大多”的意思是其中的大部分,现在“多”变成了“可能”,不仅是可能,还要“大可能”。小学生的原文也要改,真是不要脸啊。

东西两厢,原本是供奉七十二先贤的地方,现在陈列的是历代的地方达官显贵,不论出生本地或外地,只要是在泉州地面上的历史名人,都有他的一席之地。当然,象全国的许多地方一样,本地藉的坏人,不得列入。

 工具两厢,原本是供奉七十二先贤的处所,此刻陈设的是历代的处所达官权贵,岂论生人本地或者外埠,只要是在泉州地面上的汗青名人,都有他的一席之地。固然,象天下的很多处所同样,本地藉的蛆虫,不患上列入。

“东西两厢”,就是东庑西庑,依旧变成了“工具”。“地方达官显贵”变成“处所达官权贵”,不知所云。“历史”依旧改成了“汗青”。“当然”和“固然”还是有点区别的。“坏人”变成“蛆虫”,好笑。“不得”的意思是不可以,变成了“不患上”,又不是生病。

大成殿是“集之大成”的殿堂,殿内应该供奉孔子以及孟子、颜回等4配12哲人的牌位。但是,除了圣人,没有看到亚圣等等。斗胆拍了几张照片,当即被管理的老先生叫停,幸好没有让我擦掉。贴在下面。

 大成殿是“集之大成”的殿堂,殿内部策应该供奉孔子和孟子、颜回等4配12哲人的灵位。可是,除开贤人,没有看到亚圣等等。大胆拍了几张相片,立即被办理的老师长教师叫停,幸好没有让我擦失。贴鄙人面。

“内应该”变成“内部策应”,又是不知所云。“牌位”和“灵位”还是有点区别的吧。“圣人”和“贤人”的区别不提。“斗胆”不同于“大胆”吧。“管理”不是“办理”。“贴在下面”的本意是将图片贴出来放在文字的后面,“贴鄙人面”实在令人喷饭,“下”变成了“鄙人”,我又没有把照片贴在你这个“抄袭者”的脸上。

大殿的立柱具有典型的闽南风格,下面的大部分是石柱,上面的小部分是木柱,正好遇到两位普通话带有一点京腔的当地老人,请教后得知,除了特有的风格外,还有防止木柱受潮腐变之功效。老人是在北京做了很久的建筑专家,才退休回到家乡。再向后去,应该是崇圣祠,是供奉孔子父母和五世祖先的地方,可惜在维修,不得入。

大殿的立柱具有典型的闽南气焰气魄,底下的大可能是石柱,上边的小部分是木柱,正好遇到两位平凡话带有一点儿京腔的本地白叟,请教后获悉,除开独有的气焰气魄外,另有防止木柱潮气渗入腐变之功效。白叟是在BeiJing做了很久的修建专业人士,才退休回到家乡。再向后去,应该是崇圣祠,是供奉孔子父母和五世先人的处所,惋惜在维修,不患上入。

“风格”成了“气焰气魄”,实在吓人。“普通话”变成了“平凡话”,抄袭者读过小学没有啊?“老人”“白叟”,不提也罢。“建筑”成了“修建”,好笑。“不得”照旧成了“不患上”,真的要生病了。

这一通《海滨邹鲁》碑,上书:接伊洛之渊源,开海滨之邹鲁。还真有点一脉相承的味道。下面的蟠龙,只有四个趾爪,正好印证了我在天后宫的一番大兴议论。

这一通《海滨邹鲁》碑,写信:接伊洛之渊源,开海滨之邹鲁。还真有点一脉相承的味道。底下的蟠龙,只有四个趾爪,正好印证了我在天后宫的一番大兴群情。

“议论”成了“群情”,实在想不出有什么联系。

反身退出,忽闻朗朗幼童读书声,辩得是在老师的带领下诵读《三字经》和《千字文》,闽南师古民风可见一斑。

  反身退出,忽闻朗朗小童念书声,辩患上是在教员的领导下念读《三字经》和《千字文》,闽南师古风气可见一斑。

“带领”变成了“领导”,抄袭者是个官迷吧。

出得庙来,太阳西斜,驱车返也。一日五寺庙,创造了我个人游览古迹的速度新记录。总结起来,主要是得益于单独行动,少了好多左顾右盼,解说卖弄,时间上得到了充分利用,体力上也节约甚多。还有一点也很重要,以往游览,总是带上较好的相机,总想拍得美照,这次只拿了手机一个,随手拍得,不多考虑拍照之美,除开元寺的照片借用了我去年和同事出游所摄之外,其余都是这个NOKIA N73拍的。看来,网上发发,这样的照片也行了。

 出患上庙来,太阳西斜,驱车返也。一日五宝刹,创造了我小我私家游逛古迹的速率新记载。总结起来,首要是患上益于独自行动,少了很多多少左顾右盼,讲解矫饰,时间上获患了充实哄骗,体力上也节约甚多。另有一点儿也很重要,以往游逛,总是带上较好的照相机,总想拍患上美照,此次只拿了电话一个,顺手拍患上,未几思量照相之美,除开元寺的相片借用了我上年和同事出去游历所摄以外,剩下都是这个NOKIA N73拍的。看来,网上发发,这样的相片也行了。

“寺庙”是指既有寺院,也有庙宇,而宝刹则单指佛教寺院,本文根本不是宝刹,实在是大谬。“速度”和“速率”是有区别的,抄袭者一定没有读过物理学,不评也罢。“充分利用时间”改成了“充实哄骗”,恰如其分。“手机”是可以拍照的手机,“电话”则不知是什么型号。

再往下是我在网上抄录的,照道理他也照抄就可以了,不必费心修改,不再赘述。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有