标签:
杂谈 |
小字辈往往会有新的见解,自叹不如。当我们还在喋喋不休地讨论是纪念屈原还是纪念伍子胥的时候,我们的小辈已经把我们远远地甩在历史长河里前浪的那些故纸堆上了。
小外甥女在她的空间如是说,也不知道是她自己的诗还是从哪里的转载。反正觉得新意无限,哲理深邃:
If you have to go through the wall,
试着翻译一下:
你若必须穿过那墙,
你就穿过它。
你若穿不过去,
你就从下面钻过那墙,
或者你绕过那墙,
或者你翻过那墙。
这样,你就不会有失败了。
多么好的感觉啊。使得屈原跳江自尽的原因,是老夫子偏要一条道走到黑。你的目的是过墙,那么,既可以穿墙(学一学崂山道士),也可以从墙的下面挖个洞钻过去(当然,和狗进出的洞子应该还有区别),还可以走到墙的尽头绕过去(就算是万里长城,东边还有个山海关,西边还有个嘉峪关),或者索性一个撑杆跳,翻越过去。我的目的是到墙的那一边,至于如何过去,那都是手段而已。穿墙不过就撞墙,撞死了人也还是在墙的这一边,人都死了,目的还没有达到,何等的悲哀?
啊,后生可畏耶。