标签:
锦石巌寺游记王安石游褒禅山记这收获令我自豪杂谈 |
分类: 旅迹苔痕 |
从当时微信朋友圈交流中,目睹一贴,是老朽两栖网友(新浪、微信)金樽月所发,颇为感动,亦由此再赏宋朝王安石的《游褒禅山记》。今摘其与敝文相关部分引于下:
夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。
若译为白话文,则是:
平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特,非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。
而我所自豪的是,作为七十四岁老朽,力量并不足以达到目的,尚且脚前掌磨起两个大水泡,硬是撑着前行,主观努力之大,可是后生咋舌,这收获令我自豪,亦令我家人亲朋骄傲!刘氏家族祖宗若泉下有知,焉不笙之歌之舞之蹈之……
2021年7月28日下午完稿,并发于本人新浪博客
注意:寺门上的门匾就是“锦石巌寺”。从这个角度说,我的题目不写简化字“岩”而写原汉字“巌”是很有道理的。
简化字有时候可以用,特殊时候就不可用,锦石巌寺最好还是用“巌”。
拍于12点57分。
可我还有继续参观,去看“阴元石”等。

加载中…