加载中…
个人资料
李清
李清
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:17,576
  • 关注人气:1,962
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英译脑瘫女诗人余秀华诗:《下午,摔了一跤》

(2015-03-15 22:05:55)
标签:

余秀华

脑瘫诗人

脑瘫

诗歌英译

余秀华诗

分类: 文娱杂谈

英译脑瘫女诗人余秀华诗:《下午,摔了一跤》


下午,摔了一跤

提竹篮过田沟的时候,我摔了下去
一篮草也摔了下去
当然,一把镰刀也摔下去了
鞋子挂在了荆棘上,挂在荆棘上的
还有一条白丝巾
轻便好携带的白丝巾,我总预备着弄伤了手
好包扎
但10年过去,它还那么白
赠我白丝巾的人不知去了哪里
我摔在田沟里的时候想起这些,睁开眼睛
云白得浩浩荡荡
散落一地的草绿得浩浩荡荡

(余秀华原作)

 

 

 

Afternoon,I had a fall

 

While acrossing the ditch with a basket, I fell down

A basket of grasses also fell down

Ofcourse, a sickle also fell down

My shoes hanged on the brambles, and on the brambles

There was a white silk scarve

The white silk scarve light and easy to carry,

I always kept it for dressing my hands

If they are hurt

But 10 years later, it is still so white

The person who gave me the white silk scarve had gone somewhere

I thought of this when I fell in the ditch, then I opened my eyes

The clouds were whie, vast and mighty

The grasses scattered on the ground were green, vast and mighty

(李清译)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有