加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

雷倒人的十句老美俚语

(2009-06-24 21:48:55)
标签:

美国

俚语

娱乐

    学美式英语最大的障碍就是遭遇老美俚语。读得多了,看得多了,你会发现老美的俚语丝毫不少于中国的典故。但这事儿没地儿讲理去,你只得一句句的记,并用心体会,当然闹笑话是难免的。在这里仅举十例。

   what's cooking now?   这句话与做饭没有任何关系,而是“你正在做什么?”

   You always on the ball. 并不是你永远站在球上,而是说“你很机警”。

   What's up? 并非问你起来干什么,而是熟人之间的问候“近况如何”。

   What a shame! 这里的shame不是可耻而是“可惜”,意思与“What a pity”一致。

   Step on it! 这句话即使让你知道it是替代“the gas” 你也很难明白其意思。其实,它指的是“加速!(踩油门)”

   Yo baby. 这句话与宝宝无关,是与女孩子打招呼的用语,相当于“美女,你好!”

   You really look like a fox.不仅指的不是狐狸,而且也不是聪明狡猾之类,而是夸奖人“性感”的。

   Look out! 不是让人往外看,而是提醒你“当心!”

   I owe you one.欠的不是钱,而是“人情”。

   “Alligator!”当你和别人再见用“See you later”时,老美的回应语。翻译成“再见”,唯一的理由是这个单词与later押韵。真是雷不倒人誓不休。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有