2011年Text 4 最近更新2014-10-10
(2011-01-15 19:27:09)
标签:
李剑真题翻译2015考研英语大纲考研英语模糊阅读 |
分类: 考研阅读真题之全心全译 |
Text 4
出处:http://www.newsweek.com/2010/07/09/not-on-board-with-baby.html
1---It’s no surprise that Jennifer Senior’s insightful, provocative magazine cover story, “I love My Children, I Hate My Life,” is arousing much chatter – nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience. Rather than concluding that children make parents either happy or miserable, Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past-tense condition. Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Senior writes that “the very things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.”
毋庸置疑, Jennifer Senior撰写的“我爱我的孩子,但我讨厌我的生活”是一篇挑衅的同时又有深度的杂志封面文章。该文引起了人们的广泛讨论------没有什么观点能让人们如此有兴趣去谈论,这种观点认为养孩子根本不是一个令人完全满意、生活感到充实的经历。Senior没有对“养孩子是使父母幸福还是使他们痛苦”这个问题做出定论,但建议我们需重新定义幸福:幸福不是可以用一次次开心来衡量的东西,我们应该把幸福视为过去时态。即使抚养孩子的日子漫长难熬,令人筋疲力尽,但是Senior撰文写到“正是那些一时让我们沮丧的事情带来了日后由衷的欣喜。
2---The magazine cover showing an attractive mother holding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child image on newsstands this week. There are also stories about newly adoptive ------and newly single------ mom Sandra Bullock, as well as the usual “Jennifer Aniston is pregnant” news. Practically every week features at least one celebrity mom, or mom-to-be, smiling on the newsstands.
该杂志的封面是一位漂亮妈妈抱着一个可爱的婴儿。本周报摊上这种圣母与圣子的照片可不止Jennifer Senior的这一张。杂志上也会报道刚收养了孩子的母亲——有时是刚变成单身母亲的人——Sandra Bullock,以及那种很常见的“Jennifer Aniston怀孕了”的新闻。实际上,每周报摊上都会特别报道至少一位笑容可掬的明星妈妈、或者准妈妈。
3---In a society that so persistently celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten-killing? It doesn’t seem quite fair, then, to compare the regrets of parents to the regrets of the children. Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping, baby-size holes in their lives.
1. 一般字典上都把compare翻译为“比较”,但这里翻译为“相提并论”是因为compare主要强调“相似点”的比较。无子女者的遗憾不一定不要孩子,有可能是生不出孩子,其实还是有爱心,重视孩子的。
2. regret可以翻译为“后悔”和“遗憾”,但对于没有孩子的人来说,只能翻译为“遗憾”。
3. the gaping, baby-size holes的含义就是“缺少孩子”,所以这里采取意译。
4---Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like Us Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock. According to several studies concluding that parents are less happy than childless couples, single parents are the least happy of all. No shock there, considering how much work it is to raise a kid without a partner to lean on; yet to hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their “own” (read: with round-the-clock help) is a piece of cake.
当然,在类似《美国周刊》和《人民》这样的名人杂志上刊登出的父母亲形象是很不真实的。特别是报道像Bullock这样的单身母亲时更是如此。多项研究表明,没有孩子的夫妇要比有孩子的父母更快乐,而单亲父亲或母亲是最不幸福的。不足为奇,想想看,没有帮手一个人拉扯一个孩子要做多少事情。然而,你听听Sandra 和 Britney怎么说的:自己“一个人”带孩子(注意:24小时有人帮助),只是小菜一碟而已。
5---It’s hard to imagine that many people
are dumb enough to want children just because Reese and Angelina
make it look so glamorous: most adults understand that a baby is
not a haircut. But it’s interesting to wonder if the images we see
every week of
36. Jennifer Senior suggests in her article that raising a child can bring ____________.
[A]temporary
delight
[C]happiness in retrospect
回顾起来的幸福感
retrospect
[ˈretrəspekt]
【分析】Jennifer Senior在他文章中表达主要表达的是养孩子是辛苦的,但回顾起来有幸福感。所以选C。A和B增加了temporary和in progress,D无中生有。
37. We learn from Paragraph 2 that____________.
[A]celebrity moms are a permanent source for gossip.明星妈妈永远是流言蜚语的源泉
[B]single mothers with babies deserve greater attention.单亲妈妈应该给予关注。
[C]news about pregnant celebrities is entertaining. 有关明星妈妈的新闻是娱乐大众的新闻
[D]having children is highly valued by the public. 人们觉得有孩子是很重要的。
【分析】:A的gossip无中生有,B的deserve attention也是无中生有。C:以名人的生育作为新闻其实是让大家有事情可以关心娱乐一下而已,这是表面推导,其实和第一段联系起来,就可以发现D更正确,杂志是映射人们心理的。
38. It is suggested in Paragraph 3 that childless folks____________.
[A]are constantly exposed to criticism.经常遭受批评。
[B]are largely ignored by the media. 大部分被媒体忽略了。
[C]fail to fulfill their social responsibilities. 没能实现他们的社会责任。
[D]are less likely to be satisfied with their life. 不大可能对生活满意。
【分析】:文章第三段 强调了在我们的社会中不可能不要孩子,文章没有 BC选项的内容,虽然A和D似乎都像答案,因为D选项的less likely to be satisfied类似原文unhappy,而A选项exposed to criticism类似于原文的childless folks are bothered,由于本段主要强调有人们认为孩子重要,没有孩子的人肯定会受影响,受干扰所以这里选A更合适。
39. According to Paragraph 4, the message conveyed by celebrity magazines is____________.
[A]soothing.
[C]compensatory.
【分析】:与第四段第一句话中的unrealistic 一词想对应的是D选项。
40. Which of the following can be inferred from the last paragraph?
[A]Having children contributes little to the glamour of celebrity moms.
[B]Celebrity moms have influenced our attitude towards child rearing.
[C]Having children intensifies our dissatisfaction with life.
[D]We sometimes neglect the happiness from child rearing.
【分析】:A错,本段主要不是讲明星妈妈;C不对,本段主要说我们养孩子和明星父母养孩子的对照,并没有强调养孩子这件事会加强强化我们对生活的不满。D不符合原文,本段强调了养孩子会对现实不满,养孩子不比做头发那么简单。没有强调有幸福。所以排除法选B

加载中…