加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

钱的一个很有趣的叫法

(2012-01-24 20:44:16)
标签:

历史

杂谈

如果你口袋没“宝贝”(钱),又不好意思直说,如之奈何?看《江山风雨情》,看到这么一句话,是成语 囊中羞涩“。啥米yisu?囊中是钱包,羞涩是也就是说我”钱包拍写“,不好意思,没金没银没货币。唉小弟囊中羞涩,汝zaizai啊?然而,还得过年,过年吧

 

西晋时期,有个叫王衍的人,aka王夷甫。王夷甫,想起台湾艺人王仁甫咯!王衍这家伙自命清高,对钱一屑不顾,从不开口说出一个钱字。有一次,他老婆趁他入睡后,在他床边放满钱,等他一觉醒来,心想他一定会喊人把钱拿开。王衍醒来,一看,满地是钱,猜猜他老哥怎么办?他大喊“举却阿堵物“,samiyisu?拿走”阿堵物“,阿堵物,何物也?就是魏晋南北朝时期,钱的意思。

 

举却阿堵物,左听右听,都不像汉语,不管是广东话,客家话,闽南话或华语,都不像。阿堵物,就因为王衍,而成了钱的代名词。

 

南北朝时期流行清谈,形同今天的斋talk,吹水胡侃聊天讲废话。到了西晋,社会富裕,知识分子都很他妈的清高,自然不像沾上半盎司的铜臭味,对钱很不感冒,所以才会出现像王衍这样的“阿堵物”男。 对钱抗拒成这副德性,也太假了。

 

 

如果换作黑人,他应该会大喊“Get this shit awayman!”看看黑人,多直白,shit shit声,搞定!

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有