加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

成龙到英国找妹妹范文芳的英语片 1/2(图)

(2010-04-28 13:53:28)
标签:

学英语

教英语

英语

英文

语文

成龙

看电影

漫画

dvd

推荐英语片:Shanghai Knights

 

为了找回皇帝的玉玺the imperial seal和她的妹妹范文芳;成龙演的姜文Chon Wang就千里迢迢的,由中国去到了大英帝国The Great Britain。走在在大街上,有个流浪的街童,是个小扒手,名叫Charlie的,对姜文和他的死党Roy说,说什么呢? 好,来看戏咯

 

---2556---

Charlie:“You gents lost you way?(先生,你们迷路了吗?)“

 

gents”是“gentlemen”的简写,厕所的门上有时也会写着“the gents”, 表示这是“男厕”,女厕呢?The Ladies!

 

然后姜文说:“Yeah. We’re looking for my sister. (对,我们在找我的妹子。)”

 

最关键的英语对白来咯姜文说:She’s staying at 32Oxford Street. (她住在牛津街,门牌32号。)

 http://s10/middle/496783beg8557b6cbd699&6901/2(图)" TITLE="成龙到英国找妹妹范文芳的英语片 1/2(图)" />

看到了吗?成龙有说: “She lives at 32Oxford Street” 吗?没有!因为他和他妹妹都不是英国人,既然老家不在英国,人也不住英国;而姜文的妹妹范文芳只是暂时住在牛津街,门牌32号,所以就只能用staying

 

Staying用的是英文tenses的那一式呢?讲暂时发生的事,或目前的活动,必须用……对,就是:

 

Thepresent continuous tense/正在进行式。

 

方程式是:

subject(主词)+ is/am/are +  ing动词 + time(暂时/目前)

 

 

如果主角是he,我们要说:

He’s He isstaying at 32Oxford Street.

 

如果主角是it(比如狗狗),我们要说:

It’s It isstaying at 32Oxford Street.

 

如果主角是My father一个人(单数),我们要说

My father’s staying at 32Oxford Street.

 

如果主角是I,自问自答吧:

Am I staying at 32Oxford Street?

Yes, I am. I'm staying at 32Oxford Street.

 No, I am not. I'm not staying at 32Oxford Street.

 

如果主角是you,问你咯:

Are you staying at 32Oxford Street. ?

Yes, I am. I'm staying at 32Oxford Street.

 No, I am not. I'm not staying at 32Oxford Street.

 

如果主角是we,我们要说:

We’re (We are) staying at 32Oxford Street.

 

如果主角是they,我们要说:

They’re staying at 32Oxford Street.

 

如果主角是孩子们, 我父母(复数),我们要说:

The children are staying at 32Oxford Street.

My parents/ My mum and dad are staying at 32Oxford Street.

 

看!就这样,不断的操练,练,练,练!我就是这样操练自己英语的了,大家也可以这样的练习,保证行!!!

 

 

好,再来继续看,Charlie说:“I know it wellguv. Me old man used to live there.

(我很熟耶,先生。我老爸以前就住在那边。)”

http://s2/middle/496783beg8557bbcb5b01&6901/2(图)" TITLE="成龙到英国找妹妹范文芳的英语片 1/2(图)" />
guv”的意思是“mister先生”,这是英国英语非正式的用词。“Me old man“也是非正式的用法,正式和正确的用法是“My old man”我老爸。“used to…“,后面加原型动词的,比如这个“used to live”的说法,是指“以前常常做的事”,现在不做了;再举例:“I used to smoke. But nowI don’t./以前我常抽烟,现在不抽了。“

 

再看看“used to live”,这就是说那是Charlie老爸以前的住家,现在没住在那边了。

 

再多分享一个镜头,大约出现在4043秒之处:

http://s13/middle/496783beg8557ddca49cc&6901/2(图)" TITLE="成龙到英国找妹妹范文芳的英语片 1/2(图)" />

这个stay当然也是指“暂时住”的。


 

内容太多,一篇博文搞不定,要分开写,请继续看完下半部,谢谢大家的支持与捧场。

 

                                                                                                           ***  终于把图片贴上来了,阿门;编辑于29-4-2010星期四。***

 

学聪

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有