加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新学的英文vocab

(2007-03-25 00:02:25)

不知不觉新的电影翻译工作也干三个星期了,也学了一些新词儿,比如mosey,即stroll, walk around 的意思,还有一个叫boondocks,样子怪怪的,意思是”偏僻之地”,一般的说法是in the middle of nowhere。在金山词霸一找,又有重大发现 --- boondoggler。啥意思?就是说我这种人,专门干一些毫无意义的事的人。学人搞什么学习站,教人英文,简直就是笑话,狗屁,几乎连”狗命”也不保,yeah, I’m such an underdog。Screw it, man!!!

 

Boondoggler! Boondoggler!!! Don’t you ever be one!!!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有