加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

周润发英语:少林和尚每天都剃头的

(2006-09-29 20:46:26)

上回说到泰国人爱戴军人,给他们送上爱心牌,写道:Soldier never dieI love soldier。当讲到一般的事实general facts时,主角(subjects/主词)和配角(objects/受词)都要用复数名词,所以以上两句话的士兵都要换成soldiers。好di,今天要给大家送上一句实用的英语对白,是发哥主演的<<Bulletproof Monk>>,来开片……

 周润发英语:少林和尚每天都剃头的

大约出现在3846秒之处。

 

也许少林和尚不必每天都剃头,但他们剃光头是事实,而且世上有许许多多的monks,所以必须用复数名词,heads也是。汉语的习惯说法 少林和尚每天都剃头的,再换成英语,说”Shaolin monks shave heads every day”行吗? 这样听来挺怪的,英语习惯上常用myyourourtheirherhisits这些拥有代名词possessive pronouns,汉语好像没这么强的占有欲Ok,再给大伙儿多举几个例子:

 

1)     Taxi drivers take their customers wherever they want to go

的士司机送客到他们要去的地方。

2)     Movie stars hate paparazzi / 明星都很讨厌狗子队。(paparazzi也是复数名词)

3)     Teachers pass on knowledge / 老师是传授知识的。

4)     Artists express their views through their paintings / 艺术家透过画作表达己见。

5)     Politicians tell lies It may be their jobs

政客说慌,这也许是他们的工作。

6)     Cats catch mice / 猫捉老鼠。

7)     Hot chicks dress to kill / 辣妹装扮起来,迷死人啊。

 

以上所有例子都属于simple present tense,我们用simple present tense来表达一般的事实general facts

 

That’s all for today’s sharing, man。下次来个双龙会教你英语,精彩英语对白巳握在手,一出手……嘿嘿嘿嘿嘿……

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有