英语构词十法(一)
(2008-08-17 11:33:03)
标签:
趣味英语新词造词教育 |
分类: 趣味英语 |
当今现代社会,各种新发现、新发明层出不穷。每天都有新产品上架销售,使人们的社会关系和生活方式飞速地变化着。倘若要谈论新事物,或是为之撰文,自然需要造出新词,赋之以名,描述其征。那么所有这些新词是从何而来的呢?
以下列出了新词产生的10种方式,尽管还有其他的造词法,但这10种已经足以说明英语所历经的变化了。
一、生造法(Coinage)
如果要为新理念或新事物想一个名字,最简易的方法,莫过于将音韵和字母任意组合,从而产生新词。然而,大部分英文单词并非“生造”而成。有人曾将那些极具吸引力,令人见则兴奋者,描述为拥有pizzazz气质。“pizzazz”一词无源可寻,必为某位无名氏所生造。还有一个例子:由于厌倦了那些冗长的科学术语,一位美国物理学家决定,将一种想象中的带电粒子命名为“quark”(夸克);但事实上,此类生造词还是相当少见的。
二、衍生法(Derivation)
有一种更常见的造词法,称为“衍生”,即将本身具有意义的语言元素重新组合。举例来说,科学家通常会从希腊语和拉丁语中寻找元素,构成新词,比如“thermonuclear(热核)” “antibiotic(抗生素)”。有时,这些科学术语也会进入日常生活中,例如“television(电视)”“transistor(晶体管)”“astronaut(宇航员)”。
衍生造词法之一,是添加常见的前缀和后缀产生新词。加前缀的例子包括“prefabricate(预制)”“defog(除雾)”“minibike(小型机车)”等;加后缀的例子包括“racist(种族主义者)”“consumerism(消费主义)”“tubelss(无内胎的)”等。并非所有的此类新词均能轻易地得到人们的认可。很多人曾反对“finalize”一词,还有人对“timewise”“moneywise”等以“-wise”为后缀的词心存厌恶。
三、合成法(Compounding)
另一种常见的造词法,是将两个已有单词,组合成具有特殊意义的新词,即“合成法”。与其他大多数语言相比,英语中的合成词比例较大,尽管用在不同句型中,英文单词通常只有一种形式。合成词的例子包括“videotape(录像带)”“upright(竖直的)”“life-style(生活方式)”。
当代英语中,造新词的最常见方法之一,就是将一个动词与一个副词结合,比如“turn on”表示“(使)兴奋”,“rip off”表示“偷窃、欺骗”,“drop-out”指“辍学”。此类合成词中还有很多可用作名词。例如,“ripoff”指的是一次“盗窃”,“dropout”指“辍学者”。
四、缩合法(Blending)
有时,两个词正好有重合之处,将之分别“去尾削头”,余下的部分便成为了新词,即两个词的“缩合”。例如,“smog(烟雾)”源于“smoke(烟)”和“fog(雾)”;“medicare”源于“medical care”,特指一种有组织的保健计划;“fortran”是一种计算机编码,源于“formula translation(公式翻译)”;“brunch(早午餐)”是“breakfast(早餐)”和“lunch(午餐)”的缩合,已在英语中广泛使用,成为很有必要的一餐。
商业领域,缩合词常出现在企业的名称之中。“Texaco”源自“The Texas Company”,“Amoco”源于“American Oil Company”,“Alcoa”全称为“Aluminum Company of American”。
五、截短法(Shortening)
还有一种造词法同样极富趣味,即将单词的某部分完全删除。许多人想当然地认为,长词截短后,能够节省时间和精力,于是“influenza(流感)”简化为“flu”;“cuckoo”(俚语中表示疯狂、古怪)变成了“kook”,改变拼写以表示发音;“limousine(豪华轿车)”常常简称为“limo”。由“prefabricated”一词,诞生了“prefab”,特指活动房屋。
此外,在大学校园里,学生的言谈中也充满了截短词——“gymnasium(体育馆)”变为“gym”,“laboratory(实验室)”变为“lab”,“mathematics(数学)”变为“math”,“examination(考试)”变为“exam”,“professor(教授)”也变成了“prof”。