有关迎新会的报道
标签:
国际图联大会波多黎各sanjuaniflawlic2011wlic旅行图书馆美国 |
分类: 交流 |
今天看到图联总部发布的有关迎新会(新代表培训)(Newcomers
Session)的报道:

英文原文:
Ben
Gu, Director of Foreign Acquisitions and Cataloguing Department of
National Library of China, spoke of his many past experiences
attending IFLA conferences and of the various ways new
professionals can share and report on their experiences at the IFLA
conference including sharing photos through Flickr, blogging, and
creating professional reports and papers to share with
colleagues.
中文翻译:
中国国家图书馆外文采编部顾犇主任介绍了他过去参加国际图联大会的许多经验,以及许多新人可以分享和汇报他们在国际图联大会经历的方式,包括通过Flicker分享照片、写博客,并写报告和论文与同事们分享。
西班牙语:
Ben
Gu, Director de Adquisiciones y Catalogación del Centro Chino del
ISSN, habló de su experiencia en los congresos de la IFLA y de las
múltiples formas que los nuevos profesionales tienen para compartir
e informar de sus experiencias en la IFLA, incluyendo compartir
fotos en Flickr, bloguear y redactar informes profesionales y
comunicaciones para compartir con los compañeros.
法语:
Ben
Gu, Directeur des Acquisitions étrangères et du département du
Catalogage à la Bibliothèque Nationale de Chine , a évoqué ses
nombreuses expériences aux congrès de l'IFLA et les différentes
manières dont les nouveaux professionnels peuvent partager leurs
expériences à l'IFLA, y compris en mettant leurs photos sur Flickr,
en rédigeant un blog et en rédigeant des comptes-rendus qu'ils
peuvent partager avec leurs collègues.
德语:
Der
Leiter der Abteilung Katalogisierung und fremdsprachige Erwerbung
der chinesischen Nationalbibliothek, Ben Gu, sprach über die vielen
Erfahrungen, die er durch die Teilnahme an IFLA-Konferenzen machen
konnte und über die verschiedenen Möglichkeiten, wie Berufsanfänger
ihre Erfahrungen auf der IFLA-Konferenz teilen und über diese
berichten können, unter anderem durch das Teilen von Fotos auf
Flickr, Bloggen sowie dem Verfassen von Fachberichten und
Aufsätzen, die sich an die Kolleginnen und Kollegen
richten.
俄语:
Бен
Гу, Директор по комплектованию и каталогизации китайского центра
ISSN рассказал о своем опыте посещения Конгрессов ИФЛА и о
многочисленных способах, которые могут использоваться молодые
специалисты для рассказа о своем посещении конференции, в
частности, ведения блогов, создании профессиональных отчетов и
докладов.
阿拉伯语:
تحدث
不过,除了英语和中文版以外,其他语言的版本不是把顺序弄错,就是用了我过去的职务名称。大家都很忙,也不让他们修改了。凑合着看吧。
图联网上还发布了我发言的图片:
原地址:
前一篇:图联大会开幕式上的手语翻译
后一篇:ISBD修订组工作会议

加载中…