标签:
isbd标准著录编目ifla国际图联文化 |
分类: 编目 |
去年11月底就给出版社《国际标准书目著录(ISBD)统一版》中文翻译版的译稿,到上个月才拿到清样。一看,用其他排版系统重新排过了,几乎无法校对。编辑换了人,我交代我的事项都没有人注意。外文字符、半角符号、空格等,满篇都是问题,校对的工作量太大了。我再次建议编辑用Word排版,好在新编辑室主任很重视,效率极高,三下五除二,就用我的Word电子稿件,按我原来的措辞重新排过,并核对了我的译稿原文。今天看到清样中最后修改的几个地方,确认没有问题,编辑承诺两个星期以后就可以出版了——我终于松了一口气:最近实在太忙,如果真要我逐一核对充满问题的清样,简直会要我的命!
前天遇到全国信息与文献标准化技术委员会秘书长沈玉兰老师,她认为既然出了新的ISBD统一版,相应的国家标准也应该修订了。我表示同意。
前天遇到全国信息与文献标准化技术委员会秘书长沈玉兰老师,她认为既然出了新的ISBD统一版,相应的国家标准也应该修订了。我表示同意。
前一篇:窗外的玉兰花开了
后一篇:FRBR中文翻译版一波三折