洋妞在北京, 生活在别处

标签:
洋妞在北京小说 |
分类: 艺术边缘 |
“洋妞在北京”其实是本书的名字, 英文名字叫FOREIGN BABES IN BEIJING
,倒不是我哗众取宠取了这样的标题。
作者叫蕾切尔·德沃斯金(Rachel DeWoskin ), 一个似乎应该已经被中国人所熟悉的名字. 但是在上周四之前其实我还没有听说过这本书和它的作者。那天在前波看完画展又被红玫风风火火地拉我赶到了一个书店-正是蕾切尔的新书小说REPEAT AFTER ME的签售会。
现场热闹非凡,还是以美国人居多, 不过交谈中发现很多人有去过中国的经历。
蕾切尔于1994年到北京工作(同年我来到美国),为一个美国公司服务。她曾在电视剧<洋妞在北京>担任领衔主演.
10年后写成回忆录《洋妞在北京》。在本书中,作者描述了当年的明星生涯,也回顾了当年作为一个年轻的美国单身女子闯荡北京的生活经历,本书还讲述了她同一名中国男子的恋爱故事,两人最终因文化压力而分手.
共同的经历使红玫和蕾切尔一见如故,谈兴甚浓,不过红玫的中文显然要高出一筹,让蕾切尔佩服不已。仔细打量她,我这才想起其实我早在网上看过她演的电视剧<洋妞在北京> ,只不过眼前的形象和电视里戴着眼镜的造型相差很大,现在的她成熟优雅,美丽大方,手上的大钻戒表明她早已经从中国男友的阴影里走出来并有了很好的归宿。她为我们朗读了新书REPEAT AFTER ME里的章节,听起来生动有趣。
来的人自然要捧场买本书请她签上名
老麦则买下了她的新小说REPEAT AFTER ME,故事是关于一个美国女孩和个中国男孩的爱情故事。我才开了个头,似乎很有趣
看她给老麦签的字我才恍然大悟, 原来我在美国也算是个FOREIGN BABE!
她给我的签名则留下了她的中文名杜瑞秋(很久不写, 杜同学写反了, 大家请原谅)
要求留影的人很多 ,咱就不能免俗了, 到此一游。
其实从古到今在美国人的心里中国总是充满了神秘色彩的,不管是30年代的斯诺还是90年代的蕾切儿,他们这些在中国生活过的人写出的书总能引起很多关注。看他们眼中的中国经常会因为视点不同,文化背景理解的不同而呈现出我们所不曾看到的东西。同时他们眼中的中国和普通美国人想象的中国也有着极大的反差。有时和红玫谈话我经常觉得她是镜子里的自己,我,一个在美国生活了10几年的中国人,而她是一个在中国生活了10几年的美国人,我们的思想非常有趣的交错。其实不管生活在何处,最重要的就是要敢于亲身体验不同的生活,不同的文化,所谓见多自然识就广了。不然就算生活在美国一样可能是只井底之蛙。
感兴趣的人可以找她的书或者电视剧来看看, 你一定会发现一个你不熟悉的中国。
有关她的详细报道你可以看中文网上以前的报道:http://news.sina.com.cn/o/2006-01-22/06278047966s.shtml