标签:
杂谈 |
分类: 枫影译歌【译】 |
Je Ne Crois Pas
《
我不相信》 In-Grid
Je ne crois pas我不相信!
Je ne crois pas
我不相信!
Je ne crois pas à la bonne aventure我不信奇遇缘成,
Je ne crois pas aux lignes de la main我不信手相人生,
Je ne crois pas qu'on dise mon future我不信算命奉承,
Mon destin, on verra demain命运该怎样都成。
Oh, mon chéri ! je ne sais pas à quoi je crois噢,亲爱的!我不知道我的信奉
Et si tu as la réponse pour moi如果回答我你能
Tu peux m'appeler "Mademoiselle je ne sais pas"可以喊我”我不知道小姐”
Les ronrons de mon jeu, c'est ma seule foi追求自我满足是我唯一的信奉。
Je ne crois pas我不相信。
Je ne crois pas我不相信。
Je ne crois pas我不相信。
Je ne crois pas qu'l'amour "coup de foudre"我只相信“一见钟情”
Rime avec "amour toujours"发音韵同“终身爱情”
Je ne crois pas aux amoureux de février,我不相:情人节上恋情成
Valentins ne se voient jamais !只因为:节后恋人不相逢。
Oh, mon chéri ! je ne sais pas à quoi je crois噢,亲爱的!我不知道我的信奉
Et si tu as la réponse pour moi如果回答我你能
Tu peux m'appeler "Mademoiselle je ne sais pas"可以喊我”我不知道小姐”
Les ronrons de mon jeu, c'est ma seule foi追求自我满足是我唯一的信奉。
Je ne crois pas我不相信。
Je ne crois pas我不相信。
Je ne crois pas我不相信。
Et ce n'est pas vrai que la loi soit pour tous权利面前人人平等。
Toujours toujours égale这个道理不很公正。
Mais tu ronronnes avec quoi ?你用什么去满足?
C'est moi, ma loi有我, 我能。
Et cet instant sera pour nous l'éternité对我们,这一刻是永恒。
Demain, dis-moi, qui sait ?告诉我:明天还能吗……?天知道!
Demain, dis-moi, qui sait ?
告诉我:明天还能吗……?天知道!
Je ne crois pas
我不相信。
Je ne crois pas我不相信。
Et ce n'est pas vrai que la loi soit pour tous
权利面前人人平等。
Toujours toujours égale这个道理不很公正。
Mais tu ronronnes avec quoi ?你用什么去满足?
C'est moi, ma loi有我, 我能。
Et cet instant sera pour nous l'éternité对我们,这一刻是永恒。
Demain, dis-moi, qui sait ?告诉我:明天还能吗……?天知道!
Demain, dis-moi, qui sait ?
告诉我:明天还能吗……?天知道!
Demain, dis-moi, qui sait ?
告诉我:明天还能吗……?天知道!
Demain, dis-moi, qui sait ?
告诉我:明天还能吗……?天知道!

