标签:
杂谈 |
分类: 枫影译歌【译】 |
Vivons pour demain
《为明天而生活》
Leslie
Y'a ceux qui marchent
有的人走路,
pour qu'on les remarque,
为让人注意自己。
Ceux qui portent Versace有的人只穿范思哲,
plus que des sous-marques
不着次等的品牌衣。
Yeah耶!
Y'a ceux qui ne visent pas
有的人并不追求完美,
la lune mais bon,
却很美满如意。
Ceux qui ne se poseront jamaisde question
有的人从不给自己出难题。
Yeah耶!
A chacun son évidence每个人都有特点,
c'est fou,
真不可思议。
C'que les gens peuvent可以说这就是
dire du mal de nous
我们的缺点。
Que vous n'ayez rien
你要么一无所有,
ou tout c'est fou,
要么应有尽有,真不可思议。
C' qu'on peut dire tous entre nous这是我们之间可以谈论的话题,
c'est fou
真不可思议!
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons comme les gens
像大家一样活着
pour qui tout va très bien
为大家都会称心如意。
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons pour le monde活着为了世界
pour qu'il aille mieux demain让明天的世界更绚丽。
Y'a ceux qui voudraient
有的人想
tourner un Western
拍摄一部西部电影,
Où toutes les répliques sont电影中的所有人物
dix fois plus logiques
塑造的绝无挑剔。
T'as celles qui sortent
而你见到的人
en pleurant d'un château
从古堡里哭着走来。,
Lorsque d'autres laventleurs linges sales
因为别人把他们的赃衣服,
dans une flaque d'eau
放在小水洼里揉洗。
Mais tant pis pour eux只能自认倒霉,
tous ces fous,
这些不可思议的人。
C'que les gens peuvent dire可以说
du mal de nous
这就是我们的缺点:
Qu'on est rien
你要么一无所有,
ou qu'on est tout c'est fou,
要么应有尽有,真不可思议
C' qu'on peut dire tous entre nous这是我们之间可以谈论的话题,
c'est fou
真不可思议!
Vivons pour le bien活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons comme les gens
像大家一样活着
pour qui tout va très bien
为大家都会称心如意。
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons pour le monde
活着为了世界
pour qu'il aille mieux demain让明天的世界更绚丽。
Certain disent :有的人说:
"An Tchai Aie Tisairette"
这不是天堂福地。
Et d’autres disent :有的人说:
" ElHamdouli Lahi "
祈求真主保佑你!
Alors que d’autres :
有的人说:
"Pourquoi la guerre ?"
为什么要你打我,我打你?
Entre nous on dit :我们私底下说:
"C’est comme ça c’est la vie"
就该这样,这就是生活。
Vivons pour demain
活着为了明天,où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons comme les gens
像大家一样活着
pour qui tout va très bien
为大家都会称心如意。
Vivons pour le monde活着为了世界
pour qu'il aille mieux demain让明天的世界更绚丽。
Ouh Ouh Ouh Ouh Ouh Ouh Ouh Ouh Ouh
唔,唔,唔,唔,唔,唔,唔,唔
Et pour qu’on aille mieux demain
为得是明天的生活更甜蜜。
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons comme les gens
像大家一样活着
pour qui tout va très bien
为大家都会称心如意。
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons pour le monde活着为了世界
pour qu'il aille mieux demain让明天的世界更绚丽。
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons comme les gens
像大家一样活着
pour qui tout va très bien
为大家都会称心如意。
Vivons pour le bien
活着为了美好,
Où ne vivons plus rien
我们不再追求名利。
Vivons pour le monde活着为了世界
pour qu'il aille mieux demain让明天的世界更绚丽。
Vivons pour le monde
活着为了世界
pour qu'il aille mieux demain让明天的世界更绚丽。